auction house |
Studio Antikvárium |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
40. könyvárverés |
date of exhibition |
június 6-tól 13-ig | hétköznap reggel 8 és 18 óra között lehet a tételeket megtekinteni. |
auction contact |
+36-1-354-0941 | studioantikvarium@gmail.com | |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2018-06-14/40-konyvarveres-92 |
69. item
Binét Menyhért: Angol költők a huszadik században. Binét Menyhért versfordításai.
Budapest, [1932]. Királyi Magyar Egyetemi Nyomda. 223 + [3] p. Egyetlen kiadás.
Dedikált: „Legkedvesebb kliensének: az öreg Binét. S[áros]p[atak] [1]935. III/28.”
Binét Menyhért sárospataki szőlőbirtokos és bankfiók igazgató versfordításairól a Nyugatban Harsányi Zsolt írt méltatást, méltatlanul nem ismert literary gentlemannek nevezve a fordítót, aki ezúttal néhány ismert (Thomas Hardy, Yeats), de többnyire teljesen ismeretlen angol költők könnyebben fordítható verseit magyarította. A mű végén a szerzők rövid biográfiája is szerepel. A volt pataki diák, Képes Géza egyik versében így emlékezett meg a szerzőről: „Volt egy ügyvéd, Binét Menyhért – / angol költők jelesebbjét / fordította, meg is jelent, / na, nem Pesten, de idelent. / Hozzá mentem, könyveket adott, / tiltottakat s a „Nyugat-ot”; vele beszélgetni jó volt, / de nem volt szokás – zsidó volt.”
Korabeli, aranyozott gerincű, fekete intarziás vörös félmaroquin kötésben, virágmintás, festett szövet borítású előzékekkel, eredeti, karton védőtokban. Dekoratív, szép példány.