2025. szept. 25., csütörtök
Élő közvetítés (LIVE)

Studio Antikvárium
40. könyvárverés

2018. 06. 14. csütörtök 17:00 - 2018. 06. 14. csütörtök 23:23

 
268.
tétel

[Aisōpos] Ezópus – [Morvan de] Bellegarde, [Jean Baptiste de]: Ezópus élete és fabulái. Bellegarde pap urnak szép erköltsű tanittásival ujonnan magyarra fordittattak, és a’ mostani tökélletesebb magyarság…

[Aisōpos] Ezópus – [Morvan de] Bellegarde, [Jean Baptiste de]: Ezópus élete és fabulái. Bellegarde pap urnak szép erköltsű tanittásival ujonnan magyarra fordittattak, és a’ mostani tökélletesebb magyarság…

...kedveskedéséhez alkalmaztatva fel jegyeztettek Németh Antal által. Posonban és Pesthenn, [177?]. Nyomtattatott Patzko Ferenc betűivel. [6] + 410 p. Az elöljáró beszédből: „Noha ezek a’ Fabulák már egy néhány esztendők előtt...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

268. tétel
[Aisōpos] Ezópus – [Morvan de] Bellegarde, [Jean Baptiste de]: Ezópus élete és fabulái. Bellegarde pap urnak szép erköltsű tanittásival ujonnan magyarra fordittattak, és a’ mostani tökélletesebb magyarság…
...kedveskedéséhez alkalmaztatva fel jegyeztettek Németh Antal által. Posonban és Pesthenn, [177?]. Nyomtattatott Patzko Ferenc betűivel. [6] + 410 p.
Az elöljáró beszédből: „Noha ezek a’ Fabulák már egy néhány esztendők előtt egy érdemes haza fia által [Heltai Gáspár, Pesti Gábor] magyar nyelvre fordíttattak vólna, mindazonáltal azoknak egy igazabb, érdemesebb és a’ mostani magyarság szép gyönyörködtetéssel serkedező kedvességéhez alkalmatosabb által forditását szemlélni, sokaknak buzgó kívánsága volt.” A bevezetőt Ezópusz életének leírása követi 29 részben. Ezután jön 133 ezópusi fabula, a végén pedig elkülönítve Filadelfis [?] 17 fabuláját olvashatjuk. A mesék után „Tanítás” címen következik a mondanivaló kifejtése. A korabeli fordítási elvek lazasága miatt a szerzőség is kétséges, kétes, hogy mely rész az antik meseíró, melyik a francia jezsuita szerzetes, és melyik a magyar átdolgozó szellemi tulajdona. Az első néhány levél kissé foltos.
Poss.: Glitzke Sándor tulajdona.
Drescher 0.
XIX. század végi, díszesen aranyozott gerincű, álbordás, vörös félmaroquin kötésben, márványmintás festésű lapszélekkel. Dekoratív, szép példány.