auction house |
Studio Antikvárium |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
40. könyvárverés |
date of exhibition |
június 6-tól 13-ig | hétköznap reggel 8 és 18 óra között lehet a tételeket megtekinteni. |
auction contact |
+36-1-354-0941 | studioantikvarium@gmail.com | |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2018-06-14/40-konyvarveres-92 |
269. item
[Phaedrus] Fédrus: Fédrusnak, Augustus’ szabadossának É’sopusi beszédekről irt V. könyvei, és ragasztékja.
Magyar nyelvre fordittotta, jegyzésekkel megvilágosittotta, az É’sópus’, Fédrus’, életeknek, ’s versezetnek, rövid leirásokkal, és 3 rendbéli Mútatókkal, hasznosittotta, ’s e’ szerint közönségesséis tette Sepsi Zalányi Szabó Elek, Hites Szószólló, és Ns. Torda Vármegyei Hites Székűlő.
Kolo’svárt, 1824. A’ Királyi Lyceum betűivel. [40] + 186 [helyesen 184] + [16] p. Első teljes magyar fordítás.
„A’ jóakaró Olvasónak megmaradást! Magyar öltözetbe botsátom a’ Közönség’ eleibe a’ sok Tudósoknak értelmek szerint arany idejü szép, jó és a’ Közönséges életre nagyonn épületes, deáksággal ’s tanittással élt Fédrust, a’ki még eddig, az én tudtommal, a’ maga tellyességébe és valóságába, Magyarúl meg nem jelent, tsak némely részeibe tsipdestetett némellyek által.” A fordító jól tudja, Virág Benedek csak részleteket fordított Phaedrusból, és valóban a „Torda vármegyei székűlő”, Szabó Elek az első teljes magyar fordítás készítője. A XIX. században még további hat fordítás készül a műből.
Drescher 0.
Korabeli, díszesen aranyozott gerincű félbőr kötésben, gerincen aranyozott, zöld címvignettával, festett, kissé foltos lapszélekkel. A gerinc oldalán kisebb szúrágás, de összességében nagyon szép példány.