2025. okt. 22., szerda
Katalógus bemutatás

Honterus Antikvárium és Aukciósház
91. árverés | könyv, kézirat, papírrégiség, fotó

2015. 12. 12. szombat 10:00

 
492.
tétel

Ungvárnémeti Tóth László görög versei. Magyar tolmácsolattal. [Kétnyelvű kiadás.]

Ungvárnémeti Tóth László görög versei. Magyar tolmácsolattal. [Kétnyelvű kiadás.]

Pest, 1818. Trattner János Tamás. XX + 170 p. A címlapja tintafoltos. Ungvárnémeti Kazinczy javaslatára kezdett görög formában magyar verseket írni, emellett egyes műveit görögül alkotta. Munkáit a közönség érdektelenséggel...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

492. tétel
Ungvárnémeti Tóth László görög versei. Magyar tolmácsolattal. [Kétnyelvű kiadás.]
Pest, 1818. Trattner János Tamás. XX + 170 p. A címlapja tintafoltos.
Ungvárnémeti Kazinczy javaslatára kezdett görög formában magyar verseket írni, emellett egyes műveit görögül alkotta. Munkáit a közönség érdektelenséggel fogadta, azonban az irodalomtudósok lelkesedtek érte, Kultsár István maga mellé vette és megtette segédszerkesztőnek a Hasznos Mulatságok c. folyóiratánál. Munkássága hamar feledésbe merült. Életművét Weöres Sándor fedezte fel újra, tanulmányt írt róla, verset írt emlékére, Psyché című verses regényében pedig felhasználta Ungvárnémeti Nárcisz vagy a gyilkos önszeretet című, a görög tragédiák formájában és stílusában készült drámáját is. Az árverésünkön szereplő kétnyelvű kötet Ungvárnémeti görög nyelven írt verseit és azok saját maga által készített fordításait tartalmazza. Ritka.
Korabeli keménytáblás papírkötésben, a gerincen aranyozott címkével. Néhány enyhébb kopástól eltekintve megkímélt állapotú, jó példány.