2025. szept. 11., csütörtök
Katalógus bemutatás

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 20. Online árverése | Könyv, antik térkép, grafika

2023. 03. 26. vasárnap 20:00

 
320.
tétel

Radnóti Miklós: Orpheus nyomában (Tipográfia és borítóterv: Csillag Vera. A fametszeteket Kaza György készítette.)

Radnóti Miklós: Orpheus nyomában (Tipográfia és borítóterv: Csillag Vera. A fametszeteket Kaza György készítette.)

Budapest, 1943, Pharos Könyvkiadóvállalat (Hellas Irodalmi és Nyomdai Rt., Bp.), 191 p., ill. Első kiadás. Editio Pharos. No.: I. sz.Orpheus nyomában. Műfordítások kétezer év költőiből. Fordító: Radnóti Miklós.E könyv 1943...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

320. tétel
Radnóti Miklós: Orpheus nyomában (Tipográfia és borítóterv: Csillag Vera. A fametszeteket Kaza György készítette.)
Budapest, 1943, Pharos Könyvkiadóvállalat (Hellas Irodalmi és Nyomdai Rt., Bp.), 191 p., ill.
Első kiadás. Editio Pharos. No.: I. sz.
Orpheus nyomában. Műfordítások kétezer év költőiből. Fordító: Radnóti Miklós.
E könyv 1943 nyarán jelent meg a Pharos könyvkiadóvállalat kiadásában. Tipografiai elrendezését és borítólapját Csillag Vera tervezte. A fametszeteket Kaza György és Társa grafikai intézete készítette. Nyomtatta a Hellas Irodalmi és Nyomdai Rt. Budapesten, borgis presse antiqua betűkkel.
Szövegközti, fekete-fehér, feliratozatlan, egész oldalas képekkel illusztrált, valamint a kötetben szereplő költők rövid életrajzával, tartalomjegyzékkel, a képek és a költők betűrendes jegyzékével, illetve utószóval ellátott kötet.
Kiadói varrott papírkötésben lévő példány feliratozott, a kiadó megjelölésével ellátott címfedéllel, feliratozott, sérült könyvgerinccel, üres hátlappal, hiánytalan állapotban.
A kötet fordítója, Radnóti Miklós (Budapest, 1909. május 5. – Abda, 1944. november 9.) tragikus sorsú magyar költő, magyar–francia szakos középiskolai tanár. A modern magyar líra formaadó, kiemelkedő képviselője. Költészetére jellemző a tiszta, kifinomult líraiság és a hagyományos, kipróbált műfajok felelevenítése és megújítása. Műfordításait az igényesség, a nyelvi lelemények, a letisztult stílus és a lényeg megragadása.""