2025. Oct. 22., Wednesday
External online auction

Régikönyvek.hu
XXX. Online árverés

29-09-2020 12:30 - 04-10-2020 20:00

 
222.
tétel

Hetényi Zsuzsa Nabokov regényösvényein (dedikált)

Hetényi Zsuzsa Nabokov regényösvényein (dedikált)

Hetényi Zsuzsa.Nabokov regényösvényein.Budapest, 2015. Pesti Kalligram (OOK-Press ny.)926 + [2] p. Hetényi Zsuzsa Redl Károlynak címzett dedikációjával.Hetényi Zsuzsa (Budapest, 1954. április 13. –) magyar irodalomtörténész,...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

222. item
Hetényi Zsuzsa Nabokov regényösvényein (dedikált)
Hetényi Zsuzsa.
Nabokov regényösvényein.
Budapest, 2015. Pesti Kalligram (OOK-Press ny.)
926 + [2] p.
Hetényi Zsuzsa Redl Károlynak címzett dedikációjával.
Hetényi Zsuzsa (Budapest, 1954. április 13. –) magyar irodalomtörténész, műfordító, egyetemi tanár. A MűMű (ELTE BTK Műfordító Műhely) alapítója és vezetője (1996-). Az Orosz irodalom és kultúra Kelet és Nyugat vonzásában" doktori program egyik alapítója. Kutatási területei: a 20. századi orosz próza, az orosz emigráció, a kétnyelvű és kettős identitású írók, orosz-zsidó irodalom, a műfordítás elmélete és gyakorlata, az orosz irodalom magyarországi recepciója. 2002-ben Füst Milán-díjat kapott Kertész Imre Sorstalanság c. regényének oroszra fordításáért férjével.
A könyvről: 'Egy szép napon elhatároztam, hogy kiismerem Nabokovot, ezt a nagy szövegbonyolítót. Sorra veszem a regényeket, az író életét és alkatát, sőt a fordításokat is nagyító alá helyezem, és megosztom másokkal, amire jutottam. Jó okom volt erre: a világszerte kultikus író műveit Magyarországon nem eléggé ismerik, noha könyvem megjelenésekor már minden regénye és novellája elérhető magyarul is. Kutatás közben ráébredtem, hogy nincs hasonló könyv a világon, ahol egyetlen szerző elemzi mind a tizenkilenc Nabokov-regényt, de mire megijedtem ettől, már késő volt.'
Keménypapír-kötés illusztrált kiadói védőborítóban."