2025. Oct. 14., Tuesday
Katalogpräsentation

Studio Antikvárium
38. könyvárverés

30-11-2017 17:00

 
395.
tétel

Gyarmathi Sámuel: Affinitas linguae Hungaricae, cum linguis Fennicae originis grammatice demonstrata.

Gyarmathi Sámuel: Affinitas linguae Hungaricae, cum linguis Fennicae originis grammatice demonstrata.

Nec non vocabularia dialectorum Tataricarum et Slavicarum cum Hungarica comparata. [Göttingen] Gottingae, 1799. Typis Ioann. Christian. Dieterich. XXVI + 387 + [1] p. Első kiadás. A magyar nyelv finnugor eredete kutatásának...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

395. Artikel
Gyarmathi Sámuel: Affinitas linguae Hungaricae, cum linguis Fennicae originis grammatice demonstrata.
Nec non vocabularia dialectorum Tataricarum et Slavicarum cum Hungarica comparata.
[Göttingen] Gottingae, 1799. Typis Ioann. Christian. Dieterich. XXVI + 387 + [1] p. Első kiadás.
A magyar nyelv finnugor eredete kutatásának kiemelkedő hatású munkája. 1795-ben érkezett Göttingenbe Gyarmathi Sámuel, aki Schlözer hatására írta meg kitűnő művét nyelvünk finnugor rokonságáról. Módszertanilag is jelentős újításokat hozott művében, mivel úgy tartotta, hogy a rokonság fő bizonyítékai nem a szavak, hanem a toldalékok közös eredetében keresendők. A hasonlítást kiterjesztette több finnugor nyelvre is, és helyesen ismerte fel, hogy ezek közül a magyarhoz a legközelebb a manysi (vogul) és a chanti (osztják) nyelv áll. Munkájában azt is kimutatta, hogy a török-magyar szóegyezések érintkezésből származnak, utólagos átvételek, ezért nem lehetnek az állítólagos rokonság bizonyítékai. Tüzetesebb vizsgálat alá vette a magyar szókincs egészét is, összegyűjtötte azokat a magyar szavakat, amelyek megfelelői más nem rokon nyelvekben is megvannak, és amelyekről jövevényszó mivoltuk megállapítható. Példányunk címlapján apró sérülések, néhány levélen kisebb foxing.
Korabeli, díszesen aranyozott gerincű bőrkötésben, piros festésű lapszélekkel, a kötéstáblák kissé vetemedtek. A példányunk végén található utolsó négy levél (Appendix III. 381–387. p.), amely Schlözer Gyarmathi Sámuelhez írt levelét tartalmazza, a közgyűjteményekben fellelhető példányok szinte mindegyikéből hiányzik. Jó példány, rendkívül ritka könyv.