2025. Oct. 26., Sunday
External online auction

Régikönyvek.hu
XX. Online árverés

19-07-2019 10:00 - 28-07-2019 20:00

 
204.
tétel

Dóczi Lajos Dóczi Lajos (1845–1918) drámaíró, műfordító, újságíró, Andrássy Gyula külügyminiszteri szárnysegédjének saját kézzel írt levele ismeretlenhez

Dóczi Lajos Dóczi Lajos (1845–1918) drámaíró, műfordító, újságíró, Andrássy Gyula külügyminiszteri szárnysegédjének saját kézzel írt levele ismeretlenhez

[Kézirat] Dóczi Lajos (1845–1918) drámaíró, műfordító, újságíró, Andrássy Gyula külügyminiszteri szárnysegédjének saját kézzel írt levele ismeretlenhez.Egyetlen levél félbehajtva, 11 beírt sor. A levél mérete: 128x204 mm.Kelt:...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

204. item
Dóczi Lajos Dóczi Lajos (1845–1918) drámaíró, műfordító, újságíró, Andrássy Gyula külügyminiszteri szárnysegédjének saját kézzel írt levele ismeretlenhez
[Kézirat] Dóczi Lajos (1845–1918) drámaíró, műfordító, újságíró, Andrássy Gyula külügyminiszteri szárnysegédjének saját kézzel írt levele ismeretlenhez.
Egyetlen levél félbehajtva, 11 beírt sor. A levél mérete: 128x204 mm.
Kelt: Bécs, 1889. december 9.
Szövege: „Igen tisztelt uram, Igen sajnálom, hogy a becses levelében kifejezett ohajtásnak nem felelhetek meg. Kérése ugyanis tárgytalan, amennyiben az illető humoreszk német nyelven nem volna uj[don]ság, mert már évekkel ezelőtt jelent meg németből egy pesti hírlapban. Kiváló tisztelettel: Dóczi Lajos.”
[Dux] Dóczi Lajos drámaíró a kiegyezéstől kezdve munkatársa volt jónéhány politikai és a legjelentősebb szépirodalmi lapoknak. Elsőként fordította le német nyelvre Madách Imre Tragédiáját, illetve Vörösmarty Mihály és Arany János költeményeinek is első tolmácsolói közé tartozik, de magyar nyelvre is fordított németből. Levelünk széleskörű sajtóismeretéről árulkodik, évekre visszamenő emlékezetének bizonyítéka, ami különösen a felismerendő szövegtípus (humoreszk) tömeges előfordulása miatt figyelemreméltó.