2025. Sep. 10., Wednesday
Catalogue presentation

Dekameron & Könyvmoly Antique Book Shops
18. Szegedi Könyvárverés

05-11-2016 10:00

 
111.
tétel

DUGONICS András: A’ szerecsenek. Újabb életre hozta – – kiráji oktató. 1–2. kötet. [Egybekötve]

DUGONICS András: A’ szerecsenek. Újabb életre hozta – – kiráji oktató. 1–2. kötet. [<U>Egybekötve</U>]

Első könyv. Európai történetek. Másadik könyv. Áfrikai esetek. Pozsonyban és Pesten, 1798. Füskúti Landerer Mihály bötűivel. 1 t. (rézmetszetű címkép, metszette Karacs Ferenc), VIII, 9–432 p.; X, 12–432 p. Egyetlen...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

111. item
DUGONICS András: A’ szerecsenek. Újabb életre hozta – – kiráji oktató. 1–2. kötet. [Egybekötve]
Első könyv. Európai történetek.
Másadik könyv. Áfrikai esetek.
Pozsonyban és Pesten, 1798. Füskúti Landerer Mihály bötűivel. 1 t. (rézmetszetű címkép, metszette Karacs Ferenc), VIII, 9–432 p.; X, 12–432 p.
Egyetlen kiadás! Mindkét kötetben Karacs Ferenc egy-egy szövegközti rézmetszetű térképével (Égiptom és Szerecsen ország). A 2. kötet rézmetszetű címképe a kötet végére kötve.
A két kötet Egybekötve, későbbi – 19. sz. második fele –, aranyozott gerincű félvászon kötésben, körül márványozott lapszélekkel. 207 mm. Szép példány.

[Héliodórosz Aethiopica című szerelmi története nagy hatással volt a magyar irodalomra, Czobor Mihály 1600 körül készült fordítása Zrínyi Miklós könyvtárában is megvolt. A mű leghíresebb magyarítása Gyöngyösi István „Uj életre hozatott Charicliá”-ja volt. A romantika újra felfedezte a történetet, ennek első megnyilvánulása Dugonics e munkája volt. Szüry 1035. Studio 32/67. Kötetünk szerepelt az ÁKV 1977. évi könyvaukcióján is.]