2025. Oct. 23., Thursday
Catalogue presentation

Központi Antique Book Shop
103th bookauction

01-06-2007 17:00

 
43.
tétel

Boni Hominis, Alphonsus: A’ ‘Zido raby Samuelnek dicséretes munkája, Mellyben Az ő nemzetségének tévelygését, és vakságát a’ Moyses törvénnyének tartása, és jövendő Messiásnak várása éránt világossan ki-nyilatkoztattya,

Boni Hominis, Alphonsus: A’ ‘Zido raby Samuelnek dicséretes munkája, Mellyben Az ő nemzetségének tévelygését, és vakságát a’ Moyses törvénnyének tartása, és jövendő Messiásnak várása éránt világossan ki-nyilatkoztattya,

A’ melly 1339-dik Esztendő táiban Sz. Domonkos-Szerzetbéli -- névű Spanyol Pap által Arabiai nyelvrűl Deákra fordéttatott, és Velencében ama Bóldog emlékezetű XI-dik Benedek Pápa idejében ki-nyomtattatott. Az után jó lehet a’...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

43. item
Boni Hominis, Alphonsus: A’ ‘Zido raby Samuelnek dicséretes munkája, Mellyben Az ő nemzetségének tévelygését, és vakságát a’ Moyses törvénnyének tartása, és jövendő Messiásnak várása éránt világossan ki-nyilatkoztattya,
A’ melly 1339-dik Esztendő táiban Sz. Domonkos-Szerzetbéli -- névű Spanyol Pap által Arabiai nyelvrűl Deákra fordéttatott, és Velencében ama Bóldog emlékezetű XI-dik Benedek Pápa idejében ki-nyomtattatott. Az után jó lehet a’ ‘Zidoktúl minden moddal titkoltatott hogy ki ne nyomtathassék... Ujjabban most... egyik érdemetlen Pap által Deák nyelvrűl Magyarra fordéttatott...

Győrött, 1745. Streibig Gergely János ny. (148)p. A zsidó vallást keresztény szempontból bíráló traktátus állítólagos szerzője a XI. században Toledoban élt Sámuel rabbi, aki áttérve a mohamedán hitre megtámadta korábbi hitsorsosait. Ezt fordította volna a spanyol domonkos, Alfonso Buenhombre latinra. Sokkal valószínűbb azonban, hogy ez utóbbi a valódi szerző, aki 1340 körül írta meg Contra Judaeorum errores című hitvitázó iratát. Nyomtatásban először 1475-ben látott napvilágot. Mintegy 20 ősnyomtatvány-kiadása mellett a XVIII. századig még számos alkalommal megjelent. Ez cáfolatát adja a kötetünk címlapján szereplő és kissé hatásvadásznak tűnő állításnak, miszerint „a’ ‘Zidoktúl minden moddal titkoltatott hogy ki ne nyomtathassék, és az ő vakmerőségek meg-törésére világosságra ne juthasson”. Magyar fordítójának nevét nem ismerjük. A szakirodalomban több helyen – némi fogalomzavarról tanúskodva – a középkori antiszemita irodalom egyik leghíresebb darabjaként emlegetik. Bár ez kissé anakronisztikusnak tűnik, az tény, hogy modern antiszemita írások forrásjegyzékeiben rendre felbukkan. Egyetlen magyar nyelvű kiadása páratlanul ritka, tudomásunk szerint árverésen még nem szerepelt. Korabeli papírkötésben.

Only Hungarian edition of Buenhombre’s work Contra Judaeorum errores. Contemporary hardpaper.