2025. Sep. 27., Saturday
Catalogue presentation

Studio Antikvárium
30th book auction

05-06-2014 17:00

 
319.
tétel

Tamkó Sirató Károly (1905–1980) költő, műfordító „Vándor Móka” [Országjárás] című költeményének első gépirata, saját kézzel, tintával írt, aláírt dedikáló soraival.

Tamkó Sirató Károly (1905–1980) költő, műfordító „Vándor Móka” [Országjárás] című költeményének első gépirata, saját kézzel, tintával írt, aláírt dedikáló soraival.

Kelt: Budapest, 1965. augusztus. Egy 296x211 mm-es levél, egy írógéppel beírt oldal, jobb felső sarkában a költő saját kezű dedikációjával: „Vatay Elemérnek szeretettel Tamkó Sirató Károly”. A kézirat a közismert gyermekvers...

Archive item - The artwork is not available

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

319. item
Tamkó Sirató Károly (1905–1980) költő, műfordító „Vándor Móka” [Országjárás] című költeményének első gépirata, saját kézzel, tintával írt, aláírt dedikáló soraival.
Kelt: Budapest, 1965. augusztus. Egy 296x211 mm-es levél, egy írógéppel beírt oldal, jobb felső sarkában a költő saját kezű dedikációjával: „Vatay Elemérnek szeretettel Tamkó Sirató Károly”.
A kézirat a közismert gyermekvers korábbi változata, két helyen tér el a később nyomtatásban megjelent szövegtől. Először a vers harmadik sorában a kézirat „Rabirázra paprikáért” nyomtatásban „Rabizára paprikáért”; a második helyen, a hetedik versszak második sorától azonban lényeges eltérés látható: a kéziratban „Tekeregden tekeregtünk / Nyekeregden nyekeregtünk / Ne keresden nem kerestünk / Heverdelen elhevertünk / Szántód-Réven elrévedtünk” helyett a nyomtatásban: „Nekeresden nem-kerestünk / Heverdelen elhevertünk / Előréven elrévedtünk.”
A 11 főként négysoros, szójáték-versszakokból álló vers először a „Zöld levelecske” című gyermekvers-antológia (Budapest, 1967. Móra Könyvkiadó) 205–206. oldalán; majd a költő „A Vízöntő-kor hajnalán” (Budapest, 1969. Szépirodalmi Könyvkiadó) című verseskötetének 75–76 oldalán; és a költő „Tengerecki Pál” (Budapest, 1970. Móra Könyvkiadó) című, gyermekverseket tartalmazó kötetének 34–35. oldalán jelent meg. Később, már „Országjárás” címen számos verseskötetben, gyermekvers-antológiában és iskolai gyermekirodalmi szöveggyűjteményben is megjelent.
Tamkó Sirató Károly egyike azon keveseknek, akik megújították a magyar gyermeklírát: a hagyományhoz oly szorosan kötődő műfajt új témákkal, új formanyelvvel és látásmóddal gazdagította. A húszas években dadaista gesztusaival nagy feltűnést keltő, szürrealista elemekkel élő költő, műfordító a hatvanas évek második felétől kezdve fordult a gyermekversek felé. Köteteinek megjelenése mindig élményszámba ment, a Pinty és Ponty, a Szélkiáltó, a Tengerecki Pál és a Tengerecki hazaszáll mára már klasszikussá vált.
Kéziratunk Vattay Elemér (1931–2012) fotóművész, Tamkó Sirató Károly barátja és fotósa gyűjteményéből származik.