aukciósház |
Studio Antikvárium |
aukció dátuma |
2013.11.28. 17:00 |
aukció címe |
29. könyvárverés |
aukció kiállítás ideje |
november 21-27-ig 10-19 óráig (hétvége kivételével) |
aukció elérhetőségek |
+36-1-354-0941 | studioantikvarium@gmail.com | |
aukció linkje |
https://axioart.com/aukcio/2013-11-28/29-konyvarveres-54 |
344. tétel
Zola, Émile (1840–1902) francia regényíró és művészeti kritikus, a naturalista irányzat megteremtője saját kezű, francia nyelvű, tintával írt, aláírt levele Lyka Károly (1869–1965) művészettörténésznek Rómába.
Kelt: Paris, 1894. június 15. Két 205x130 mm-es levél, egy beírt oldal.
Szövege: „Paris 15 juin 94. Monsieur, Si je n’ai pas répondu plus tot á votre lettre, c’est que j’ai déjá cédé la traduction au langue hongroise de „Lourdes”. Veuillez agréer, monsieur, l’assurance de mon sentiments déténgués. Emile Zola”. (Nyers fordítása: Uram, Azért nem válaszoltam korábban a levelére, mert már átadtam a „Lourdes” magyar fordítását másnak. Fogadja szívesen, uram, ezzel is enyhítve rossz érzésemet. Émile Zola.)
Zola világhírű regénye a Lourdes (Három város regényciklusának első része) 1894-ben jelent meg Párizsban, első magyar fordítása (Cserhalmi H. Irén és Gerő Attila által) 1895-ben Budapesten. Lyka Károly a XIX. század végén több regényt is fordított francia és olasz nyelvből (Georges Ohnet: Páris királya; Francois Coppée: A bűnös; Gabriele D’Annunzio: A tűz; Paolo Mantegazza: A férjhezmenés művészete).
A nagy francia író kézírásával megcímzett („Italie. Monsieur Charles Lyka, Piazza Manfredo Fanti 121. Rome”), felbélyegzett és postai úton feladott (Paris, 94 Juin 16) borítékban.