2025. szept. 18., csütörtök
Katalógus bemutatás

Krisztina Antikvárium
34. könyv és papírrégiség árverés

2014. 11. 08. szombat 10:00

 
126.
tétel

[Regiomontanus, Johannes Müller] Királyhegyi János: Cisio, az-az: Az astronomiai tudománynak rövid értelemmel-való le-írása. ... Az híres neves – – írásából Magyar nyelvre fordíttatott és sok helyeken meg bővíttetett.

 [Regiomontanus,  Johannes Müller] Királyhegyi János: Cisio, az-az: Az astronomiai tudománynak rövid értelemmel-való  le-írása. ... Az híres neves – – írásából Magyar nyelvre  fordíttatott és sok helyeken meg bővíttetett.

[Budán, é.n., Landerer Anna]. [128]p. Szövegközti fametszetekkel. Tartalmából, a csillagászati ismertetéseken kívül: "Paraszt-embernek Regulái az időnek változásáról." (10 oldal), "A' lovak' betegségekről-való orvosságok."...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

126. tétel
[Regiomontanus, Johannes Müller] Királyhegyi János: Cisio, az-az: Az astronomiai tudománynak rövid értelemmel-való le-írása. ... Az híres neves – – írásából Magyar nyelvre fordíttatott és sok helyeken meg bővíttetett.
[Budán, é.n., Landerer Anna]. [128]p. Szövegközti fametszetekkel. Tartalmából, a csillagászati ismertetéseken kívül: "Paraszt-embernek Regulái az időnek változásáról." (10 oldal), "A' lovak' betegségekről-való orvosságok." (20 oldal). stb. Az eredetileg 1474-ben megjelent művet Heltai Gáspár fordította magyar nyelvre 1575-ben. Az idők folyamán a szövegek változtak, bővültek. A XVIII–XIX. századi magyar Csízió-kiadások a budai és pesti Landerer nyomda nevéhez köthetők. Egy fennmaradt könyvjegyzék tanúsága szerint az első ilyen kiadvány már 1733 előtt kikerült a nyomdából, az utolsó ismert kiadás pedig 1833-as évszámot visel. Az első, évszámmal is ellátott kiadás 1797-ből való. Példányunk a budai Landerer-nyomdában készült, a fentiek és a tipográfia alapján a XVIII. század végén. (lásd: Borsa Gedeon: Könyvtörténeti írások. III.) Címlapja alul restaurált. Későbbi festett kartonkötésben. 16,5 cm. Jó példány.