2025. Sep. 17., Wednesday
Katalogpräsentation

Krisztina Antiquariat
34. könyv és papírrégiség árverés

08-11-2014 10:00

 
126.
tétel

[Regiomontanus, Johannes Müller] Királyhegyi János: Cisio, az-az: Az astronomiai tudománynak rövid értelemmel-való le-írása. ... Az híres neves – – írásából Magyar nyelvre fordíttatott és sok helyeken meg bővíttetett.

 [Regiomontanus,  Johannes Müller] Királyhegyi János: Cisio, az-az: Az astronomiai tudománynak rövid értelemmel-való  le-írása. ... Az híres neves – – írásából Magyar nyelvre  fordíttatott és sok helyeken meg bővíttetett.

[Budán, é.n., Landerer Anna]. [128]p. Szövegközti fametszetekkel. Tartalmából, a csillagászati ismertetéseken kívül: "Paraszt-embernek Regulái az időnek változásáról." (10 oldal), "A' lovak' betegségekről-való orvosságok."...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

126. Artikel
[Regiomontanus, Johannes Müller] Királyhegyi János: Cisio, az-az: Az astronomiai tudománynak rövid értelemmel-való le-írása. ... Az híres neves – – írásából Magyar nyelvre fordíttatott és sok helyeken meg bővíttetett.
[Budán, é.n., Landerer Anna]. [128]p. Szövegközti fametszetekkel. Tartalmából, a csillagászati ismertetéseken kívül: "Paraszt-embernek Regulái az időnek változásáról." (10 oldal), "A' lovak' betegségekről-való orvosságok." (20 oldal). stb. Az eredetileg 1474-ben megjelent művet Heltai Gáspár fordította magyar nyelvre 1575-ben. Az idők folyamán a szövegek változtak, bővültek. A XVIII–XIX. századi magyar Csízió-kiadások a budai és pesti Landerer nyomda nevéhez köthetők. Egy fennmaradt könyvjegyzék tanúsága szerint az első ilyen kiadvány már 1733 előtt kikerült a nyomdából, az utolsó ismert kiadás pedig 1833-as évszámot visel. Az első, évszámmal is ellátott kiadás 1797-ből való. Példányunk a budai Landerer-nyomdában készült, a fentiek és a tipográfia alapján a XVIII. század végén. (lásd: Borsa Gedeon: Könyvtörténeti írások. III.) Címlapja alul restaurált. Későbbi festett kartonkötésben. 16,5 cm. Jó példány.