2025. okt. 17., péntek
Külső online aukció

Darabanth Aukciósház
Fair Partner ✔
491. Gyorsárverés: Filatélia, Képeslap, Numizmatika, Egyéb

2025. 06. 05. csütörtök 15:00 - 2025. 06. 12. csütörtök 19:00

 
14624.
tétel

[Kézirat] Weöres Sándor 15 gépelt oldal terjedelmű, saját kézzel sűrűn javított műfordítás-kézirata Vasko Popa (1922-1991) román származású szerb költő Játékok" című versciklusáról.Kelt: [Budapest, 1967]. 15 levél,"

[Kézirat] Weöres Sándor 15 gépelt oldal terjedelmű, saját kézzel sűrűn javított műfordítás-kézirata Vasko Popa (1922-1991) román származású szerb költő Játékok" című versciklusáról.Kelt: [Budapest, 1967]. 15 levél, mérete:...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció
14624. tétel
[Kézirat] Weöres Sándor 15 gépelt oldal terjedelmű, saját kézzel sűrűn javított műfordítás-kézirata Vasko Popa (1922-1991) román származású szerb költő Játékok" című versciklusáról.Kelt: [Budapest, 1967]. 15 levél,"
[Kézirat] Weöres Sándor 15 gépelt oldal terjedelmű, saját kézzel sűrűn javított műfordítás-kézirata Vasko Popa (1922-1991) román származású szerb költő Játékok" című versciklusáról.
Kelt: [Budapest, 1967]. 15 levél, mérete: 295x210 mm, 138 sorban 71 sornyi autográf javítással.
A népek közti megbékélés és a kultúrák közeledése jegyében az Európa Kiadó a legkülönbözőbb kultúrák verskincsét tette közzé magyarul. A kiadó az 1960-as évek közepén Weöres Sándort bízta meg a román származású szerb költő Vasko Popa válogatott verseinek lefordításával. Kéziratunk a szerb költő "Játékok" című versciklusának teljes műfordítói kézirata, mégpedig korai műfordítói kézirata: az oldalakon látható, számos lehetőséget lehetővé tevő gépelt szöveg Vujicsics D. Sztoján szerb konzulens nyersfordítása lehet, melyen Weöres Sándor már feltételezhetően néhány változtatást már végrehajtott, kéziratunk valódi értékét pedig Weöres Sándor saját kezű, 71 sornyi további műfordítási javaslatai jelentik. A "Játékok" címet viselő versciklus végül a szerb költő "Ostromlott derű" (Budapest, 1968) című verseskötetének 69-84. oldalán jelent meg nyomtatásban. Műfordítás-kéziratunk és a végleges, nyomtatásban megjelent szöveg között jelentős eltérések vannak, emlékezetes bepillantást engedve Weöres Sándor műfordítói műhelyébe. A címoldalon Weöres Sándor "Ciklus!" és "138 sor" saját kezű feliratozásaival.
Jó állapotú lapok, középen enyhe hajtogatásnyommal."