auction house |
Krisztina Antique Book Shop |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
50. könyv és papírrégiség aukció |
date of exhibition |
2020. október 26. és november 6. között, nyitvatartási időben |
auction contact |
+36-1-212-8909 | kriszt.ant@gmail.com | |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2020-11-07/50-konyv-es-papirregiseg-arveres |
275. item
(Kazinczy Ferenc): Bácsmegyeynek öszve-szedett levelei. Költött történet. Első kiadás.
Kassa, 1789, Ellinger ny. [16], 264p. A mű Albrecht Christoph Kayser: „Adolfs gesammelte Briefe” című munkájának – a cselekményt a magyar viszonyokra átdolgozott – fordítása. Bár Kazinczy a szoros fordítás elvi alapján állt, ekkor – kivételesen – eltért ettől. Később így írt erről: „Én ezt lefordítottam, s Magyarrá tettem”. Ez a magyarítás nem is maradt eredménytelen: a levélregény a publikum „csemegéje” lett, s amikor a Pályám emlékezete című önéletrajzi írásában visszatekint erre a munkájára, a siker okát elsősorban ő is az alkalmazott fordítói eljárásban látja: „A Bácsmegyey szerencséjét az csinálhatá, hogy a történetet nem hagytam meg anyaföldén, hanem honunkba plántáltam által, s az olvasó így melegebben és közelebbről érezheté magát megilletve.” A fordításában – szándékosan, mert a célközönsége értette – sok idegen kifejezést hagyott. Ezeket a kötet végén lévő „Magyarázatja az esmeretlenebb szóknak” ismerteti. Korabeli, aranyozott gerincű bőrkötésben, festett lapszélekkel. A kötéstábla sarkain kis kopással. 15,8 cm. Jó példány. Rendkívül ritka.