| auction house |
Szőnyi's Antique Book Shop |
| date of auction |
d-m-Y H:i |
| title of auction |
23rd Book Auction |
| date of exhibition |
2010. április 12-től 16-ig. (hétfőtől péntekig) 10.00-18.00 óráig |
| auction contact |
+36 20 9624427 vagy +36 30 4597910 | szonyiendre@gmail.com | www.szonyi.hu |
| link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2010-04-17/23-konyvarveres-4d |
261. item
WEÖRES Sándor (1913-1989): Ének a költészet virágaihoz. Weöres Sándor versfordítása.
Eredetijét nem találom. Az 1976-ban kiadott Egybegyűjtött műfordítások. 1-3 kötet nem tartalmazza.
Egyetlen fogódzó: A Vasi Szemle 2006/2. számában Lőcsei Péter: Weöres mozaikok XI. c. írása: „Kecsua és nahuatl [ősi inka és azték] versek összefoglaló címen az indián rituális költeményekből és az újabb rétegű népdalokból mutatott be négyet (Óriás pók, Mert csillag vagy, Ének a költészet virágaihoz; A tavaszisten).” A fordítás 1975-ben történt.
A két versszakos, (kétszer tíz soros) gépirat nagy része, több mint a fele átjavítva a költő sajátkezű betoldásaival, átírásaival. Egy másik kéz (nem Károlyi Amy) pár szavas írása, értelmezése is megjelenik a kéziraton.