2025. okt. 24., péntek
Élő közvetítés (LIVE)

Krisztina Antikvárium
Fair Partner ✔
55. könyv és papírrégiség aukció

2023. 11. 25. szombat 10:00 - 2023. 11. 25. szombat 15:34

 
193.
tétel

Vörösmarty Mihál(y): Csongor és Tünde. Színjáték öt Felvonásban. Első kiadás. Székes-Fehérvárott, 1831, Számmer Pál ny. 168p. A szerző (1800–1855) legjelentősebb munkája, egyben a magyar drámairodalom egyik legfontosabb darabja, alapműve.

Vörösmarty Mihál(y): Csongor és Tünde. Színjáték öt Felvonásban. Első kiadás. Székes-Fehérvárott, 1831, Számmer Pál ny. 168p. A szerző (1800–1855) legjelentősebb munkája, egyben a magyar drámairodalom egyik legfontosabb darabja, alapműve.

Vörösmarty szerint „meséje a közönségesen ösmert Tündér Ilonából van véve, olly változtatásokkal, millyeket a’ költés kívánatai szerint szükségeseknek vagy szabadoknak véltem.” Irodalomtörténészek Shakespeare „Szentivánéji...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

193. tétel
Vörösmarty Mihál(y): Csongor és Tünde. Színjáték öt Felvonásban. Első kiadás. Székes-Fehérvárott, 1831, Számmer Pál ny. 168p. A szerző (1800–1855) legjelentősebb munkája, egyben a magyar drámairodalom egyik legfontosabb darabja, alapműve.
Vörösmarty szerint „meséje a közönségesen ösmert Tündér Ilonából van véve, olly változtatásokkal, millyeket a’ költés kívánatai szerint szükségeseknek vagy szabadoknak véltem.” Irodalomtörténészek Shakespeare „Szentivánéji álom”-ját, Gergei Albert XVI. századi széphistóriáját, az „Árgirus királyfi”-t, esetleg még a költő által 1829-től fordított „Ezeregy éj”-t tartják előzménynek. Valószínűleg társadalomkritikai éle miatt, a pesti cenzúra akadályozta kiadását. Ezért Fehérváron lett kinyomtatva, ahol Szabó Krizosztom, a költő egykori tanára engedélyezte a kiadást. 500 példány készült. Megjelenésekor nem aratott különösebb sikert. Alacsony példányszáma, a korabeli közöny, valamint (később felismert) irodalmi jelentősége miatt lett mára az egyik legritkább magyar irodalmi első kiadás. Előadását Vörösmarty nem élte meg. Azt csak halála után 24 évvel, 1879. dec. 1-én – a költő 79. születésnapján – mutatták be a Nemzeti Színházban. Fűzve, kiadói, feliratos papírborítóban. Körülvágatlan. 24,2 cm. Szüry: 5101., Frigyik: 648. Jó példány.