2025. okt. 20., hétfő
Külső online aukció

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 14. Dedikált könyvek és kéziratok online árverése | Könyvek, kéziratok

2021. 10. 14. csütörtök 13:30 - 2021. 10. 24. vasárnap 20:00

 
198.
tétel

Tandori Dezső - Stenbock-Fermor, Alexander: Germánia alulnézetben (Tandori Dezső által dedikált példány)

Tandori Dezső - Stenbock-Fermor, Alexander: Germánia alulnézetben (Tandori Dezső által dedikált példány)

Budapest, 1977, Kossuth Könyvkiadó (Zrínyi Nyomda), 406 p. + [5] p. Fordító által dedikált példány. Első magyar nyelvű kiadás. Germánia alulnézetben. Írta: Alexander Stenbock-Fermor. Fordította: Tandori Dezső. Szerkesztette:...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

198. tétel
Tandori Dezső - Stenbock-Fermor, Alexander: Germánia alulnézetben (Tandori Dezső által dedikált példány)
Budapest, 1977, Kossuth Könyvkiadó (Zrínyi Nyomda), 406 p. + [5] p.
Fordító által dedikált példány. Első magyar nyelvű kiadás. Germánia alulnézetben. Írta: Alexander Stenbock-Fermor. Fordította: Tandori Dezső. Szerkesztette: Szuhay-Havas Ervin.
Az előzéklapon a fordító, Tandori Dezső tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: "B. Gy.-nénak nagyrabecsüléssel Tandori Dezső 1977. IX. 5.".
A borító, a kötésterv és a tipográfia Bereczki Gábor munkája. Joachim Barckhausen előszavával és részletes tartalomjegyzékkel kiegészített kötet. Nyomtatta a Zrínyi Nyomda.
Kiadói fűzött kemény papírkötésben lévő példány feliratozatlan címfedéllel és hátlappal, feliratos könyvgerinccel, elszíneződött kiadói előzéklapokkal, néhol enyhén foltos belívekkel, hiánytalan állapotban, feliratos, színes illusztrációval ellátott, fülszöveges, kissé foltos, kiadói borítófedélben.
A fordító, Tandori Dezső (Budapest, 1938. december 8. – Budapest, 2019. február 13.) költő, író, műfordító. Nat Roid álnéven krimiket, Hc. G. S. Solenard néven pedig fantasztikus regényeket is írt. A budapesti bölcsészkaron szerzett magyar–német szakos tanári diplomát. Nemes Nagy Ágnes írói-baráti körébe (Mészöly Miklóssal, Ottlik Gézával, Mándy Ivánnal és másokkal volt szoros kapcsolatban) tartozott. E kör filozófiai tájékozódása, ízlése és erkölcsi tartása nagy hatással volt írói pályakezdésére. Az irodalompolitikától tudatosan távol tartotta magát, „remeteélete” a hetvenes-nyolcvanas években legendássá vált. Budai lakásában 1977-től kezdve madárneveléssel foglalkozik, ami műveinek témavilágát is nagy mértékben befolyásolja. Kikapcsolódásként képzőművészeti tevékenységet is folytat, grafikái többnyire nyelvi leleményekre épülnek. Kilencvenes években horizontja kitágult, utazni kezdett, ellátogatott Bécsbe, Párizsba, Londonba, Koppenhágába és bejárta Németország nagyvárosait is.