2025. Sep. 20., Saturday
Catalogue presentation

Studio Antikvárium
33rd book auction

18-12-2015 17:00

 
422.
tétel

Szathmári Ötvös István: Titkok jelenese, avagy Sz. Janos apostol mennyei-latasa, Rövid magyarázo jedzésekkel edgyütt. Mellyek, a Belgiomi ujjonnan fordíttatott, és rövid Magyarázatokkal meg-bővittetett Bibliábol, Magyar nyelven szedegettettek.

Szathmári Ötvös István: Titkok jelenese, avagy Sz. Janos apostol mennyei-latasa, Rövid magyarázo jedzésekkel edgyütt. Mellyek, a Belgiomi ujjonnan fordíttatott, és rövid Magyarázatokkal meg-bővittetett Bibliábol, Magyar nyelven szedegettettek.

Szebenben, 1668. [typ. Szenci Kertész] Udvarhelyi Mihály. [16] + 309 + [1] p.+1 mell. (kihajtható). A címlapon Szenci Kertész Ábrahám Non solus feliratú nyomdászjelvénye látható. Példányunk három levele (301–304 p. és az utolsó)...

Archive item - The artwork is not available

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

422. item
Szathmári Ötvös István: Titkok jelenese, avagy Sz. Janos apostol mennyei-latasa, Rövid magyarázo jedzésekkel edgyütt. Mellyek, a Belgiomi ujjonnan fordíttatott, és rövid Magyarázatokkal meg-bővittetett Bibliábol, Magyar nyelven szedegettettek.
Szebenben, 1668. [typ. Szenci Kertész] Udvarhelyi Mihály. [16] + 309 + [1] p.+1 mell. (kihajtható).
A címlapon Szenci Kertész Ábrahám Non solus feliratú nyomdászjelvénye látható. Példányunk három levele (301–304 p. és az utolsó) másolattal pótolt. Szathmári Ötvös forrása az a holland nyelvű bibliafordítás (Biblia: De gantsche Heyl. Schrifture) volt, amelyet Johann Bogerman, Williem Baudaert, Festus Hommius és Antonius Valaeus készített a dordrechti zsinat határozata értelmében, és először 1637-ben jelent meg Leidenben. Peregrinációja során készítette református bibliamagyarázatát a Biblia Jelenések könyvéhez írott megjegyzései alapján. A művet halála után Debreceni Kalocsa János jelentette meg a kecskeméti polgárok költségén, egy körösi iskolamester tulajdonában lévő kéziratos másolat alapján. Több levele sérült, néhány javítva, néhol szúrágások nyomai. Számos helyen kis szöveghiánnyal. A 27–28, 221–222 oldalak hiányoznak, a 241–248 oldalak rossz sorrendben lettek bekötve.
RMNy 3495. RMK I. 1078.
Díszesen aranyozott gerincű, XIX. századi vaknyomásos bőrkötésben, piros festésű lapszélekkel.