2025. Oct. 09., Thursday
External online auction

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 50. Jubileumi online árverése | Könyv, kézirat, antik térkép, aprónyomtatványok, grafika

02-12-2021 00:00 - 12-12-2021 20:00

 
370.
tétel

Szász Károly: A Nibelung-ének (Karolsfeldi Schnorr Gyula rajzaival illusztrált)

Szász Károly: A Nibelung-ének (Karolsfeldi Schnorr Gyula rajzaival illusztrált)

Pest, 1868, Ráth Mór (Holzhausen Adolfnál, Bécs), 420 p. + [1] p., ill. Első magyar nyelvű kiadás. A Nibelung-Ének. Ó-német hősköltemény. Fordította: Szász Károly.Karolsfeldi Schnorr Gyula szövegközti, fekete-fehér rajzaival,...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

370. item
Szász Károly: A Nibelung-ének (Karolsfeldi Schnorr Gyula rajzaival illusztrált)
Pest, 1868, Ráth Mór (Holzhausen Adolfnál, Bécs), 420 p. + [1] p., ill.
Első magyar nyelvű kiadás. A Nibelung-Ének. Ó-német hősköltemény. Fordította: Szász Károly.
Karolsfeldi Schnorr Gyula szövegközti, fekete-fehér rajzaival, illetve fekete-fehér könyvdíszekkel és iniciálékkal illusztrált kiadás. A címlapon szárabélyegzős tulajdonosi bejegyzés és színes ceruzával beírt számjelzés látható. A könyvet Holzhausen Adolf nyomtatta Bécsben.
Kiadói egészvászon díszkötésben lévő példány aranyozott feliratos, aranyozott díszítéssel gazdagon ellátott, dombornyomott címfedéllel, a könyvkötő által pótolt vászon könyvgerincre kasírozott, aranyozott feliratos, gazdagon díszített, kiadói könyvgerinccel, modern előzéklapokkal, néhol enyhén foltos belívekkel, aranyozott lapélekkel, keretes, dombornyomott hátlappal, hiánytalan állapotban.
A kötet fordítója, Szemerjai Szász Károly (Nagyenyed, 1829. június 15. – Budapest, 1905. október 15.) református lelkész, a Dunamelléki Református Egyházkerület püspöke (1884-1903), költő, drámaíró, műfordító, esztéta, politikus, a Magyar Tudományos Akadémia tagja. A gimnáziumot Nagyenyeden végezte, majd Kolozsváron tanult tovább. Két évig az újonnan szervezett nagykőrösi gimnáziumban tanított. Később a kecskeméti gimnázium tanáraként, majd kézdivásárhelyi, aztán kunszentmiklósi református lelkészként tevékenykedett. Ezt követően szabadszállási református lelkész, a fülöpszállási kerület országgyűlési képviselője, a vallásügyi minisztérium osztálytanácsosa, a Dunamelléki Református Egyházkerület püspöke volt. Szinte minden irodalmi műfajban alkotott (Nagykőrösön Arany János társaságában balladákkal is próbálkozott). A magyar kulturális életben jelentős szerepet játszottak műfordításai és irodalmi elemzései. Madách Imre Az ember tragédiája című drámájáról ő írta az első elemzést.