2025. Sep. 16., Tuesday
Katalogpräsentation

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 16. Dedikált könyvek és kéziratok online árverése | Könyvek, kéziratok

29-05-2022 20:00

 
191.
tétel

Szabó Lőrinc - Kleist, Heinrich von: Amphitryon (Szabó Lőrinc által dedikált példány)

Szabó Lőrinc - Kleist, Heinrich von: Amphitryon (Szabó Lőrinc által dedikált példány)

Budapest, é. n., Singer és Wolfner Irodalmi Intézet Rt. (Athenaeum r.-t., Bp.), 97 p. + [2] p. Fordító által dedikált példány. Első magyar nyelvű kiadás. Aphitryon. Vígjáték Moliére nyomán. Fordította: Szabó Lőrinc.Az előlapon a...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

191. Artikel
Szabó Lőrinc - Kleist, Heinrich von: Amphitryon (Szabó Lőrinc által dedikált példány)
Budapest, é. n., Singer és Wolfner Irodalmi Intézet Rt. (Athenaeum r.-t., Bp.), 97 p. + [2] p.
Fordító által dedikált példány. Első magyar nyelvű kiadás. Aphitryon. Vígjáték Moliére nyomán. Fordította: Szabó Lőrinc.
Az előlapon a fordító, Szabó Lőrinc tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: P. B.-nak szeretettel, Szabó Lőrinc".
Egy korabeli könyvhirdetéssel kiegészített kiadás. A címlapon tulajdonosi bejegyzés az előlap hátoldalán fekete-fehér, illusztrált, névvel ellátott Ex-libris címke látható. Nyomtatta az Athenaeum r.-t. Budapesten.
Kiadói varrott papírkötésben lévő példány feliratos, a kiadó emblémájával és egy tollal készített jelöléssel ellátott címfedéllel, körbevágatlan belívekkel, feliratos hátlapon az Uj Idők c. hetilap hirdetésével, hiánytalan, átlagos állapotban.
A kötet fordítója, Szabó Lőrinc (Miskolc, 1900. március 31. – Budapest, 1957. október 3.) költő, műfordító. A modern magyar líra egyik nagy alakja. Iskoláit Balassagyarmaton és Debrecenben végezte. 1918-ban besorozták és hadiérettségit tett. Később beiratkozott a Budapesti Egyetem bölcsészettudományi karára, de tanulmányait nem fejezte be. Első versei a "Nyugat" 1920. júniusi számában jelentek meg. Ekkorra már járatos volt a legújabb európai költészetben, Babits mellett (és talán ellenében is) Stefan George költészetét tartotta példaképének és tájékozott volt a századelőtől kifejlődő avantgárd mozgalmaival kapcsolatban. Első kötete (Föld, Erdő, Isten, 1922) ritka nagy elismerést váltott ki. Költőileg is szerencsésnek mondható csillagállás alatt indult. Egy történelmi katasztrófa sújtotta környezetben poétikailag érvényesen tudta egyszerre megéreztetni az emberi kiszolgáltatottságot, a fiatal ember pánerotizmusát, és a létezés rendjében való megdöbbentő tájékozódást. Görög, latin, német, francia műfordításai is jelentősek."