2025. szept. 29., hétfő
Élő közvetítés (LIVE)

Hereditas Antikvárium
17. árverés – Miscellanea ex libris Borda Lajos

2025. 10. 03. péntek 16:00 - 2025. 10. 03. péntek 22:00  4 nap múlva

 
448.
tétel

Steidele, (Johann Raphael) János: Magyar bábamesterség, iratatott német nyelven ~ a’ bontzoló, borbély, és bábamesterségeknek rendkivüll-való [!] szabados tanitoja, az egybe kötött Sz. Háromság…

Steidele, (Johann Raphael) János: Magyar bábamesterség, iratatott német nyelven ~ a’ bontzoló, borbély, és bábamesterségeknek rendkivüll-való [!] szabados tanitoja, az egybe kötött Sz. Háromság…

... és spanyol ispotályoknak helybéli borbély-mestere által: Mellyet a felső hatalmasságnak parantsolatjára huszanhat tábla-képekkel meg-magyarázva magyar nyelven ki-adott, Szeli Károly. Bétsben, 1777. Schulz ny....
  • HUF
  • EUR
  • USD
kikiáltási ár: 200 000 HUF
Vételi megbízás erre a tételre

Figyelem! Sikeres licit esetén az Aukciósház felé Önnek fizetési kötelezettsége van.
Az Aukciósház a leütési áron felül, árverési jutalékot is felszámíthat, melynek mértékéről az Aukciósház Árverési Feltételeiben tájékozódhat előzetesen.
Amennyiben fizetési kötelezettségét a megadott határidőn belül elmulasztja és a fizetési felszólításoknak sem tesz eleget, az ÁSZFF 7.2.1.3. pontja értelmében regisztrációját az Axioart visszavonhatja.

A vételi megbízás összege:
HUF


  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása

... és spanyol ispotályoknak helybéli borbély-mestere által: Mellyet a felső hatalmasságnak parantsolatjára huszanhat tábla-képekkel meg-magyarázva magyar nyelven ki-adott, Szeli Károly.
Bétsben, 1777. Schulz ny. (14)+XXVI+461+(8)p.+26 kihajt. t. Hat tábla (1., 2., 5., 10., 17., 21.) másolattal pótolva.
Az osztrák szerző munkája először 1775-ben látott napvilágot. A rendkívül alapos, részletes mű ismerteti a női test anatómiáját, a normális és rendellenes terhesség és szülés menetét, illetve jellemzőit, részletesen szólva az alkalmazandó eljárásokról és módszerekről. Népszerűségét mutatja, hogy a magyar nyelvű kiadást követő évben Pozsonyban szlovákul is megjelent. Mivel a szerző az orvosok mellett a – szüléseknél leggyakrabban segédkező – bábaasszonyoknak is szánta munkáját, az elmélet mellett különös hangsúlyt fektetett a gyakorlati tudnivalók ismertetésére. E célt szolgálták a kötetet illusztráló rézmetszetek is. A fordító, Szeli Károly Bécsben tanult, majd ott is praktizált. A bevezetőben közli a leggyakoribb anatómiai kifejezések magyar megfelelőit. Rendkívül ritka munka.
Restaurált, részben pótolt gerincű, korabeli bőrkötésben.
Győry: 124. old.



ajánlott műtárgyak a katalógusban

448. tétel
Steidele, (Johann Raphael) János: Magyar bábamesterség, iratatott német nyelven ~ a’ bontzoló, borbély, és bábamesterségeknek rendkivüll-való [!] szabados tanitoja, az egybe kötött Sz. Háromság…
... és spanyol ispotályoknak helybéli borbély-mestere által: Mellyet a felső hatalmasságnak parantsolatjára huszanhat tábla-képekkel meg-magyarázva magyar nyelven ki-adott, Szeli Károly.
Bétsben, 1777. Schulz ny. (14)+XXVI+461+(8)p.+26 kihajt. t. Hat tábla (1., 2., 5., 10., 17., 21.) másolattal pótolva.
Az osztrák szerző munkája először 1775-ben látott napvilágot. A rendkívül alapos, részletes mű ismerteti a női test anatómiáját, a normális és rendellenes terhesség és szülés menetét, illetve jellemzőit, részletesen szólva az alkalmazandó eljárásokról és módszerekről. Népszerűségét mutatja, hogy a magyar nyelvű kiadást követő évben Pozsonyban szlovákul is megjelent. Mivel a szerző az orvosok mellett a – szüléseknél leggyakrabban segédkező – bábaasszonyoknak is szánta munkáját, az elmélet mellett különös hangsúlyt fektetett a gyakorlati tudnivalók ismertetésére. E célt szolgálták a kötetet illusztráló rézmetszetek is. A fordító, Szeli Károly Bécsben tanult, majd ott is praktizált. A bevezetőben közli a leggyakoribb anatómiai kifejezések magyar megfelelőit. Rendkívül ritka munka.
Restaurált, részben pótolt gerincű, korabeli bőrkötésben.
Győry: 124. old.
kikiáltási ár: 200 000