2025. Sep. 24., Wednesday
Live auction

Studio Antikvárium
42. árverés

14-12-2018 17:00 - 14-12-2018 20:26

 
478.
tétel

Puskin Sándor, [Alekszandr Szergejevics]: Anyégin Eugén. Regény versekben. Írta Puskin Sándor. Oroszból fordította Bérczy Károly.

Puskin Sándor, [Alekszandr Szergejevics]: Anyégin Eugén. Regény versekben. Írta Puskin Sándor. Oroszból fordította Bérczy Károly.

Pest, 1866. Kisfaludy-Társaság (Emich Gusztáv ny.) XXIV + 296 p. Első teljes magyar fordítás. Puskin legismertebb művének első magyar fordítása, amely a XIX. századi (illúziótlan és ironikus) magyar verses regényre...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

478. item
Puskin Sándor, [Alekszandr Szergejevics]: Anyégin Eugén. Regény versekben. Írta Puskin Sándor. Oroszból fordította Bérczy Károly.
Pest, 1866. Kisfaludy-Társaság (Emich Gusztáv ny.) XXIV + 296 p. Első teljes magyar fordítás.
Puskin legismertebb művének első magyar fordítása, amely a XIX. századi (illúziótlan és ironikus) magyar verses regényre felbecsülhetetlen hatással volt: Arany László és Vajda János költészete nélküle szegényebb lenne. Bérczy Károly úttörő jellegű fordítását számos más kísérlet követte, ez a magyarra egyik legtöbbször lefordított mű első fordítása.
Szüry 3711.
Korabeli, aranyozott gerincű, enyhén kopott félbőr kötésben. Jó példány.