auction house |
Ráday Antikvárium Bt. |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
Fair Partner ✔ 51. árverés - Könyvek, Tarnóc Márton hagyatéka |
date of exhibition |
Telefonon előre egyeztetett időpontban az árverés ideje alatt | hétköznap 8-15 óra között |
auction contact |
+36 30 3310225 | radayaukcio@gmail.com | |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2025-01-26/51-arveres-konyvek-tarnoc-marton-hagyateka |
365. item
Pápai Páriz [Ferenc] Francisco: Dictionarium Latino-Hungaricum, Succum & medullam purioris Latinitatis,...
[Nagyszeben] Cibinii, 1782. Sumtibus Samuelis Sárdi & Martini Hochmeister. 2 t. (címképmetszet-a szerző portréja, díszcímlap), [16], 648 p., 1 melléklet (kihajtható római naptár).
Hozzákötve:
Pápai Páriz [Ferenc] Francisci: Dictionarium Hungarico-Latinum, Olim magna cura a clarissimo viro Alberto Molnár Szentziensi collectum,...Opera Petri Bod.
[Nagyszeben] Cibinii, 1767. Sumtibus Samuelis Sárdi. [2], 404, [2] p.
Hozzákötve:
[Csécsi János] Johannis Tsétsi: Observationes Orthographico-Grammaticae, De recta Hungarice Scribendi & loquendi ratione,...
[Lőcse] Leutschoviae, 1708. Johanne Brever, Typogr. 12, [2] p. 23 cm. RMK II 2334.
Modern, bordázott gerincű félbőr kötésben. A kötéstáblák belső felén korabeli kézírás. A csécsi mű hibajegyzéke hiányzik. A képeken látható állapotban. Poss.: Sidloch János Mihály, Tarnóc Márton.
A szerző a jeles tudós Szenci Molnár Albert 1604-ben megjelent munkáját dolgozta át és bővítette ki, ezzel elsősorban az erdélyi iskolák égető gondjait kívánta orvosolni. A megközelítőleg 100 évvel korábban megjelent Szenci-féle szótár ekkor már fellelhetetlen volt, az időközben napvilágot látott apróbb szószedetek, pedig alkalmatlannak bizonyultak a korszerű tudományos oktatás céljaira. A nagy nyelvi tudatossággal készült, új szavakat, szókapcsolatokat meghonosító szótár igyekezett a hazai nyelvjárások teljességét áttekinteni, számos már akkor régiesnek számító szófordulatot megörökíteni, így egyben a korabeli nyelvhasználat páratlan kincsestára is. Függelékként csatolták hozzá Csécsi János Observationes orthographico-grammaticae című munkáját, amely a helyesírás szabályainak összefoglalása. Mindkét mű Misztótfalusi Kis Miklós jövőbe mutató ortográfiai reformját terjesztette. A munka csaknem 200 éven keresztül a legáltalánosabban használt, legelterjedtebb szótár volt, számos kiadása látott napvilágot. Korabeli latin szövegek olvasóinak a mai napig nélkülözhetetlen segédeszköze. A latin-magyar rész díszcímlapjának megfejtése, hogy a rajta látható nőalak a szerző harmadik felesége, Nyírő Judit, aki rengeteget segített a szótár elkészítésében, Pápai neki diktálta a megfelelő szöveget. A kakas az éberséget szimbolizálja a metszeten.