2025. Sep. 29., Monday
Externe Online-Auktion

Mike and Partners Antique Book Shop
Fair Partner ✔
104. aukció (könyv, kézirat)

13-12-2021 14:00 - 08-01-2022 21:08

 
825.
tétel

Ovidius Naso, P(ublius): P. Ovidius Naso szomorú verseinek öt könyve. Fordította és az előszót írta Irmesi Homonnay Imre. Első teljes magyar fordítás.

Ovidius Naso, P(ublius): P. Ovidius Naso szomorú verseinek öt könyve. Fordította és az előszót írta Irmesi Homonnay Imre. Első teljes magyar fordítás.

P. Ovidius Naso szomorú verseinek öt könyve. Fordította és az előszót írta Irmesi Homonnay Imre. Pesten, 1825. Petrózai Trattner János Tamás betűivel. 214 l. 1 lev. Korabeli papírkötésben. Első teljes magyar fordítás. A...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

825. Artikel
Ovidius Naso, P(ublius): P. Ovidius Naso szomorú verseinek öt könyve. Fordította és az előszót írta Irmesi Homonnay Imre. Első teljes magyar fordítás.
P. Ovidius Naso szomorú verseinek öt könyve. Fordította és az előszót írta Irmesi Homonnay Imre. Pesten, 1825. Petrózai Trattner János Tamás betűivel. 214 l. 1 lev. Korabeli papírkötésben. Első teljes magyar fordítás.
A fordító előbeszédében a magyar Ovidius-fordítás fontosságát és nehézségeit tárgyalja, majd rövid Ovidius-életrajz következik, aztán a „Tristia” fordítása (a fordító szerint ez az első teljes magyar Tristia-fordítás). A kötet második felében a versekben előforduló nevek, fogalmak magyarázata, végül az előfizetők névsora.
A címlapon Császár Ármin Ignác (Császár Hermann Ignác) (1796-1880) bencés szerzetes, bakonybéli perjel possessori bejegyzésével.
Szép példány.