auction house |
Központi Antique Book Shop |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
170. Könyvárverés |
date of exhibition |
2025. május 15. – június 4. |
auction contact |
(00 361) 317-3514 | aukcio@kozpontiantikvarium.hu | www.kozpontiantikvarium.hu |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2025-06-05/170-konyvarveres-kozponti-antikvarium-live |
115. item
Lesicon romanescu-latinescu-ungurescu-nemtescu... seu Lexicon Valachico-Latino-Hungarico-Germanicum
1825 Budae Typogr. Regiae Universitatis Hungaricae
8+771+VIII+103p.
Négynyelvű román-latin-magyar-német lexikon. A román szavak egyházi szláv betűkkel is megadva.
Az ún. Budai szótár az Egyetemi Nyomda egyik igen fontos kiadványa, a vállalkozást a nyomda cenzoraként a híres erdélyi triász" egyik tagja Samuel Micu-Klein kezdte meg, a munka oroszlánrészét, többek közreműködésével azonban a triász másik tagja Petru Maior végezte. A négynyelvű szótár egyúttal a román nyelv első etimológiai szótára, sőt nyelvtörténeti enciklopédiája. A szótár elé illesztve jelent meg Petru Maior helyesírási munkája. Maior, mint az Egyetemi Nyomda cenzora, a Colosi-szótár kapcsán helyesírási vitába keveredett a már említett triász másik két tagjával Micu-Kleinnel és Gheorghe Sincai-jal, véleménye szerint ugyanis a román nyelv nem a klasszikus latin torzult változata, hanem a latin népnyelvből származik, ezért a helyesírásban sem kell a latin alapszavak írásmódjához igazodni. A vitában létrejött megegyezés eredménye Maior ortográfiája. A helyesírási bevezetőn kívül Maior egy párbeszédes vitairatot is csatolt a mű elé, ebben fejti ki a román nyelv és a román nép eredetére vonatkozó elméletét. A szótár magyar anyagát Virág Benedek nézte át és egészítette ki.
Korabeli viseltes, hiányos kartonkötésben. A gerincre amatőr módon egy bőrszalag ragasztva. Ex libris Joannis Lengyel, 1827. Jeney János.