2025. Sep. 06., Saturday
Live-Auktion

Központi Antiquariat
170. Könyvárverés

05-06-2025 17:00 - 05-06-2025 20:41

 
115.
tétel

Lesicon romanescu-latinescu-ungurescu-nemtescu... seu Lexicon Valachico-Latino-Hungarico-Germanicum

Lesicon romanescu-latinescu-ungurescu-nemtescu... seu Lexicon Valachico-Latino-Hungarico-Germanicum

1825 Budae Typogr. Regiae Universitatis Hungaricae 8+771+VIII+103p. Négynyelvű román-latin-magyar-német lexikon. A román szavak egyházi szláv betűkkel is megadva. Az ún. Budai szótár az Egyetemi Nyomda egyik igen fontos...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

115. Artikel
Lesicon romanescu-latinescu-ungurescu-nemtescu... seu Lexicon Valachico-Latino-Hungarico-Germanicum
1825 Budae Typogr. Regiae Universitatis Hungaricae
8+771+VIII+103p.
Négynyelvű román-latin-magyar-német lexikon. A román szavak egyházi szláv betűkkel is megadva.

Az ún. Budai szótár az Egyetemi Nyomda egyik igen fontos kiadványa, a vállalkozást a nyomda cenzoraként a híres erdélyi triász" egyik tagja Samuel Micu-Klein kezdte meg, a munka oroszlánrészét, többek közreműködésével azonban a triász másik tagja Petru Maior végezte. A négynyelvű szótár egyúttal a román nyelv első etimológiai szótára, sőt nyelvtörténeti enciklopédiája. A szótár elé illesztve jelent meg Petru Maior helyesírási munkája. Maior, mint az Egyetemi Nyomda cenzora, a Colosi-szótár kapcsán helyesírási vitába keveredett a már említett triász másik két tagjával Micu-Kleinnel és Gheorghe Sincai-jal, véleménye szerint ugyanis a román nyelv nem a klasszikus latin torzult változata, hanem a latin népnyelvből származik, ezért a helyesírásban sem kell a latin alapszavak írásmódjához igazodni. A vitában létrejött megegyezés eredménye Maior ortográfiája. A helyesírási bevezetőn kívül Maior egy párbeszédes vitairatot is csatolt a mű elé, ebben fejti ki a román nyelv és a román nép eredetére vonatkozó elméletét. A szótár magyar anyagát Virág Benedek nézte át és egészítette ki.
Korabeli viseltes, hiányos kartonkötésben. A gerincre amatőr módon egy bőrszalag ragasztva. Ex libris Joannis Lengyel, 1827. Jeney János.