2025. Sep. 06., Saturday
External online auction

"Our faces are to help" civil society organization and group of the Hungarian Red Cross organization
„Van képünk segíteni” Jótékonysági aukció a vörösiszap áldozatainak javára [2010. november 1-14.]

14-11-2010 23:59

 
323.
tétel

Katona Zsuzsa

Katona Zsuzsa írása László Maya által illusztrálva, akvarellpapíron, A/3 méretben, keret nélkül. "Végeláthatatlan pusztaságnak tűnt. A föld száraz, és csendes. Csak ment, és ment... A Nap lemenőben volt. Hatalmas, sárgából...

Archive item - The artwork is not available

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register
323. item
Katona Zsuzsa
Katona Zsuzsa írása László Maya által illusztrálva, akvarellpapíron, A/3 méretben, keret nélkül.

"Végeláthatatlan pusztaságnak tűnt. A föld száraz, és csendes. Csak
ment, és ment... A Nap lemenőben volt. Hatalmas, sárgából narancsba
játszó gömbje már megérintette a földet, és egyre lejjebb és lejjebb
süllyedt, és minden narancsban és vörösben játszott. Ekkor látta meg a
fát. Ahogy állt, épp kitakarta a lebukni vágyó Napot. Állt, és
percekig megkövülten bámulta. A fény izzott, és glóriaként vette körbe
a magányosnak tűnő ágakat. Inkább csak sejtette, hogy nincs egyedül, mint tudta.
Ezt kereste. Nem is. Őt kereste. Őt látta álmaiban. Ő hívta minden
éjjel. A lemenő nap, és a társaitól magányosan álló fa, a semmi
közepén, elhagyatva, egy öreg kerítés védelmében. De a kerítést elég
volt megérinteni, és köddé vált. És egyre közelebb, és közelebb ért. A
Nap pedig egyre lejjebb és lejjebb ereszkedett. A narancs már vörös volt.
Csak még néhány lépés. Csak még néhány, és megérintheti.
Egyesülhetnek. Megnyugodhat. Hiszen megtalálta.
Az utolsó lépés. Az utolsó szeletke a Napból.
A sötétség hirtelen zuhant le.
Kinyújtotta a kezét, és várta a fakéreg durva, mégis barátságosan
meleg érintését. De a semmit markolta. A lebukó nap magával vitte az
Örök Boldogság fáját is..."