2025. Oct. 23., Thursday
Katalogpräsentation

Központi Antiquariat
103. Bücherauktion

01-06-2007 17:00

 
61.
tétel

Gesner, Konrad: Mithridates. De differentiis linguarum tum veterum, tum quae hodie apud diversas nationes in toto orbe terrar(um) in usu sunt, -- Tigurini observationes

Gesner, Konrad: Mithridates. De differentiis linguarum tum veterum, tum quae hodie apud diversas nationes in toto orbe terrar(um) in usu sunt, -- Tigurini observationes

Tiguri, 1555. Froschoverus. (2)+78 lev. A magyar nyelvű Miatyánkot, Üdvözlégyet és 1-10-ig a tőszámneveket tartalmazó, különböző nyelveket bemutató mű az összehasonlító nyelvészet úttörő munkája. 24 nyelvből közöl szemelvényeket...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

61. Artikel
Gesner, Konrad: Mithridates. De differentiis linguarum tum veterum, tum quae hodie apud diversas nationes in toto orbe terrar(um) in usu sunt, -- Tigurini observationes
Tiguri, 1555. Froschoverus. (2)+78 lev. A magyar nyelvű Miatyánkot, Üdvözlégyet és 1-10-ig a tőszámneveket tartalmazó, különböző nyelveket bemutató mű az összehasonlító nyelvészet úttörő munkája. 24 nyelvből közöl szemelvényeket ábécérendben, hozzáfűzve mindazt, amit Gesner az adott ország földrajzáról, kultúrtörténetéről tudott. Magyarországról való ismeretei meglehetősen homályosak. Tudomása volt az Újszövetség magyar fordításáról, de hiábavalónak tartotta, mivel ismeretei szerint a magyar nyelvet írásra nem használják, még a parasztok is latinul írnak. Szerinte a magyarok, a Vág folyó mentén illírül beszélnek (feltehetően valamilyen szláv nyelvre gondolt), ugyanakkor tisztában volt azzal, hogy a magyar egyik nagyobb ismert nyelvre sem hasonlít. A szemelvények többnyire a Miatyánk szövegéből állnak, a magyar nyelv esetében kivételesen közöl hosszabb mintát. A szöveg csak kissé tér el Dévai Bíró Mátyás Ortographia Hungaricája 1549-es kiadásában lévő magyar szövegrészektől, így elképzelhető, hogy Gesner közvetlenül vagy hallomás útján innen vette azt. A szavak pontatlan átírása feltehetően a magyarul nem tudó szedőtől ered. A köteteknek csupán egy részébe beragasztott melléklet példányunkból hiányzik. Aranyozott gerincű, XIX. századi félbőr-kötésben. A címlap javítva. RMNy 128.; Apponyi: 1766.; VD16 G 1767.

This pioneering work of comparative linguistics examines 24 languages in a cultural and geographical context. Lacking one extra leaf, that was originally inserted in part of the copies. 19th century half leather. RMNy 128.; Apponyi: 1766.; VD16 G 1767.