2025. szept. 25., csütörtök
Katalógus bemutatás

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu Szezonzáró kamara aukciója | Könyvek, aprónyomtatványok

2023. 07. 23. vasárnap 20:00

 
125.
tétel

Géraldy, Paul/Kosztolányi Dezső/Benedek Marcell: Te meg Én/Szerelem/Kinai és japán versek (védődobozos példány)

Géraldy, Paul/Kosztolányi Dezső/Benedek Marcell: Te meg Én/Szerelem/Kinai és japán versek (védődobozos példány)

Budapest, [1931]-[1940], Révai (Révai Nyomda, Bp.), 166 p. + [2] p., 103 p., 139 p. A Révai kiadásában megjelent három kötet.1. kötet: Te meg Én. Írta: Paul Géraldy. Fordította: Kosztolányi Dezső.Kilencedik kiadás. Részletes...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

125. tétel
Géraldy, Paul/Kosztolányi Dezső/Benedek Marcell: Te meg Én/Szerelem/Kinai és japán versek (védődobozos példány)
Budapest, [1931]-[1940], Révai (Révai Nyomda, Bp.), 166 p. + [2] p., 103 p., 139 p.
A Révai kiadásában megjelent három kötet.

1. kötet:
Te meg Én. Írta: Paul Géraldy. Fordította: Kosztolányi Dezső.
Kilencedik kiadás. Részletes tartalomjegyzékkel és a szerző magyarul megjelent munkáinak a jegyzékével kiegészített kötet.
Budapest, é. n., Révai (Révai Nyomda, Bp.), 166 p. + [2] p.

2. kötet:
Szerelem. Írta: Paul Géraldy. Fordította: Benedek Marcell.
A szerző magyarul megjelent munkáinak a jegyzékével kiegészített kötet.
Budapest, [1940], Révai (Révai Nyomda, Bp.), 103 p.

3. kötet:
Kínai és japán versek. Fordította: Kosztolányi Dezső.
Második kiadás. Kosztolányi Dezső munkáinak a jegyzékével és tartalomjegyzékkel kiegészített kötet.
Budapest, [1931], Révai (Révai Nyomda, Bp.), 139 p.

Kiadói bársony kötésben lévő kötetek aranyozott feliratozású címfedéllel és könyvgerinccel, színes kiadói előzéklapokkal, hiánytalan, jó állapotban, eredeti, feliratozatlan, foltos védődobozban.

Paul Lefevre-Geraldy (Párizs, 1885. március 6. - Neuilly-sur-Seine, 1983, Március 10.) francia költő, író, drámaíró. Költészete meglepő, modern, néha naiv és provokatív. Prózájában a szerelemről és a női lélekről igen nagy mélységeket jár be és ír meg. Benedek Marcell több művét színvonalasan fordította magyar nyelvre. A két háború közötti francia próza meghatározó alakja volt.

Kosztolányi Dezső (Szabadka, 1885. március 29. – Budapest, 1936. november 3.) író, költő, műfordító, kritikus, esszéista, újságíró, a Nyugat első nemzedékének kimagasló formaművésze, a XX. századi magyar széppróza és líra egyik legnagyobb alakja. A gimnáziumot Szabadkán kezdte, de Szegeden érettségizett. Első írását a Budapesti Napló" közölte. A budapesti egyetem magyar-német szakán folytatta tanulmányait. 1904-ben beiratkozott a bécsi egyetemre, ahol Hegel filozófiájáról, Grillparzerről és Schillerről hallgatott szemináriumokat. Írásait a "Szeged és Vidéke", a "Bácskai Hírlap", a "Budapesti Napló" közölte. "A Hét" rendszeresen publikálta verseit, műfordításait és kritikáit. A kommün bukása után az "Új Nemzedék" c. szélsőjobboldali lapnál helyezkedett el. Rákosi Jenőt Kosztolányi követte a Magyar PEN Club elnöki tisztségében. Halálának évében a "Nyugat" különszámmal adózott emlékének, amelyben Babits Mihály rehabilitálta fiatalkori barátját és művésztársát."