2025. okt. 23., csütörtök
Katalógus bemutatás

Honterus Antikvárium és Aukciósház
57. Könyvárverés

2003. 12. 13. szombat 10:30

 
60.
tétel

CZIRJÉK MIHÁLY Érzékeny levelek, mellyeket frantziából magyarra fordított -- magyar nemes testőrző.

Bécs, 1785. Trattner János. 15 sztl. lev., 127 p. Czirjék Mihály (1753–1794) fordító, testőríró. Sárospatakon tanult, 1775-től testőr, 1787-től részt vett a törökök, majd a franciák elleni háborúkban. A seregben főhadnagyságig...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

60. tétel
CZIRJÉK MIHÁLY Érzékeny levelek, mellyeket frantziából magyarra fordított -- magyar nemes testőrző.
Bécs, 1785. Trattner János. 15 sztl. lev., 127 p. Czirjék Mihály (1753–1794) fordító, testőríró. Sárospatakon tanult, 1775-től testőr, 1787-től részt vett a törökök, majd a franciák elleni háborúkban. A seregben főhadnagyságig vitte, majd a háborúban szerzett sebeibe halt bele. Báróczi Sándor biztatására kezdett el írással foglalkozni, fő műve az „Érzékeny levelek”, az érzelemsség hazai irodalmának fontos terméke. Valószínűleg több francia kiadvány alapján állította össze. A verses heroidagyűjtemény legnevezetesebb fordítása a középkor tragikus sorsú szerelmespárja, Abélard és Heloise verses levélváltása, amelyet méltányolt Kazinczy Ferenc is. Restaurált korabeli papírkötésben.