2025. szept. 29., hétfő
Katalógus bemutatás

Központi Antikvárium
105. könyvárverés

2007. 11. 30. péntek 17:00

 
39.
tétel

Kazinczy Ferentz (ford.): --’ kül-földi játszó színje’ első kötetének első darabja. Hamlet, Shakespeare és Schröder után.

Kazinczy Ferentz (ford.): --’ kül-földi játszó színje’ első kötetének első darabja. Hamlet, Shakespeare és Schröder után.

Kassán, 1790. Ellinger János. 125+(2)p. Első kiadás. A Hamlet első magyar fordítása. Kazinczy Schröder német szövegét magyarította. A hátsó borítón található szöveg szerint a Sztella című Goethe-fordítás lett volna a sorozat...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

39. tétel
Kazinczy Ferentz (ford.): --’ kül-földi játszó színje’ első kötetének első darabja. Hamlet, Shakespeare és Schröder után.
Kassán, 1790. Ellinger János. 125+(2)p. Első kiadás. A Hamlet első magyar fordítása. Kazinczy Schröder német szövegét magyarította. A hátsó borítón található szöveg szerint a Sztella című Goethe-fordítás lett volna a sorozat következő darabja, de ez négy évvel később önállóan jelent meg (lásd 99. árverésünk 170. tételét). Javított, aranyozott gerincű, korabeli félbőr-kötésben. Az eredeti borító bekötve. Ceruzás bejegyzésekkel, firkálásokkal. Poss.: Dr. Kozocsa Sándor könyvjegyével.