2025. Sep. 29., Monday
Live-Auktion

Hereditas Antikvárium
17. árverés – Miscellanea ex libris Borda Lajos

03-10-2025 16:00 - 03-10-2025 22:00  4 Tage noch

 
269.
tétel

rpád Tóth (1886–1928), poet, translator. Autograph letter addressed “Kedves jó Szüleink” Our dear good Parents.

rpád Tóth (1886–1928), poet, translator. Autograph letter addressed “Kedves jó Szüleink” Our dear good Parents.

He thanks them for the package received, then writes about family matters, particularly their daughter Eszter. He notes that he has been asked to edit a new edition of Endrődi’s Treasury of Hungarian Poetry, and requests that his...
  • HUF
  • EUR
  • USD
Ausrufspreis: 200 000 HUF
Kaufauftrag auf diesem Item

Figyelem! Sikeres licit esetén az Aukciósház felé Önnek fizetési kötelezettsége van.
Az Aukciósház a leütési áron felül, árverési jutalékot is felszámíthat, melynek mértékéről az Aukciósház Árverési Feltételeiben tájékozódhat előzetesen.
Amennyiben fizetési kötelezettségét a megadott határidőn belül elmulasztja és a fizetési felszólításoknak sem tesz eleget, az ÁSZFF 7.2.1.3. pontja értelmében regisztrációját az Axioart visszavonhatja.

Summe des Kaufauftrag:
HUF


  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung

He thanks them for the package received, then writes about family matters, particularly their daughter Eszter. He notes that he has been asked to edit a new edition of Endrődi’s Treasury of Hungarian Poetry, and requests that his father try to obtain two copies of the earlier edition from Debrecen antiquarian bookshops, but only if not too costly. On the final page, short lines written by seven-year-old Eszter to her grandparents are included.
3 written pages. Dated: Budapest, October 26, 1927.
Provenance: In the envelope of Géza Vasberényi’s collection.



empfohlene Artikel im Katalog

269. Artikel
rpád Tóth (1886–1928), poet, translator. Autograph letter addressed “Kedves jó Szüleink” Our dear good Parents.
He thanks them for the package received, then writes about family matters, particularly their daughter Eszter. He notes that he has been asked to edit a new edition of Endrődi’s Treasury of Hungarian Poetry, and requests that his father try to obtain two copies of the earlier edition from Debrecen antiquarian bookshops, but only if not too costly. On the final page, short lines written by seven-year-old Eszter to her grandparents are included.
3 written pages. Dated: Budapest, October 26, 1927.
Provenance: In the envelope of Géza Vasberényi’s collection.
Ausrufspreis: 200 000