2025. szept. 20., szombat
Külső online aukció

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 13. Dedikált könyvek és kéziratok online árverése | Könyvek, kéziratok

2021. 05. 20. csütörtök 00:00 - 2021. 06. 06. vasárnap 20:00

 
15.
tétel

Bergman, Ingmar: Filmtrilógia (A fordító Kuczka Péter által dedikált példány)

Bergman, Ingmar: Filmtrilógia (A fordító Kuczka Péter által dedikált példány)

Budapest, [1965], Európa Könyvkiadó (Alföldi Nyomda, Debrecen), 248 p. + [3] p. Fordító által dedikált példány. Első kiadás. Modern Könyvtár. No.: 87. sz.Filmtrilógia. ...tükör által homályosan..." - Úrvacsora. - A csend. Írta:...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

15. tétel
Bergman, Ingmar: Filmtrilógia (A fordító Kuczka Péter által dedikált példány)
Budapest, [1965], Európa Könyvkiadó (Alföldi Nyomda, Debrecen), 248 p. + [3] p.
Fordító által dedikált példány. Első kiadás. Modern Könyvtár. No.: 87. sz.
Filmtrilógia. ...tükör által homályosan..." - Úrvacsora. - A csend. Írta: Ingmar Bergman. Fordította: Kuczka Péter.
A címlapon a fordító, Kuczka Péter tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: "Egy fél hang a némaságból. Cs. A.-éknak szeretettel Kuczka Péter 1965. ápr. 25.".
A védőborító Rudas Klára munkája. Nemeskürty István "Ingmar Bergman, egy filmrendező filozófus" c. utószavával, valamint tartalomjegyzékkel kiegészített kiadás. Nyomtatta az Alföldi Nyomda Debrecenben.
Kiadói varrott papírkötésben lévő példány feliratozatlan címfedéllel, hátlappal és könyvgerinccel, hiánytalan állapotban, feliratos, színes illusztrációval ellátott, fülszöveges, foltos, kiadói borítófedélben.
A fordító, Kuczka Péter (Székesfehérvár, 1923. március 1. – Budapest, 1999. december 3.) magyar író, költő, műfordító, tudományos-fantasztikus irodalmár, szerkesztő. A József Nádor Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetemen végzett. Tisztviselő, majd könyvelő. Az 1940-es évek közepétől a magyar irodalom és kultúra jelentős alakjává vált. 1947-ben az "Emberség" c. irodalmi és kritikai folyóirat közölte a verseit. 1947-1956 között szakszervezeti tisztviselő, az MDP Kultúrpolitikai Osztályának munkatársa, a Magyar Írószövetség szervezőtitkára, a "Magvető" és a "Szabad Ifjúság" c. ifjúsági lapok munkatársa. A munkás- és parasztifjúság hetilapjaiban jelentek meg propagandisztikus képregényei. Az "Életképek" főszerkesztője. Az 1956-os forradalomban való részvétele miatt 1964-ig eltiltották a publikálástól. A Képcsarnok Vállalat és az Országos Idegenforgalmi Tanács alkalmazottja, a Móra Ferenc Könyvkiadó szerkesztője, a Kozmosz Fantasztikus Könyvek és a Kossuth Fantasztikus Könyvek szerkesztője. A Galaktika c. tudományos-fantasztikus antológia alapítója és szerkesztője."