2025. Sep. 08., Monday
Online auction

Mike and Partners Antique Book Shop
92. aukció online (könyv, kézirat, aprónyomtatvány)

28-06-2018 15:00 - 09-07-2018 18:00

 
686.
tétel

Pomey, (François Antoine) Franciscus: Flos Latinitatis, ex auctorum Latinae linguae principum monumentis excerptus ...

Pomey, (François Antoine) Franciscus: Flos Latinitatis, ex auctorum Latinae linguae principum monumentis excerptus ...

Flos Latinitatis, ex auctorum Latinae linguae principum monumentis excerptus ... Tyrnaviae, 1745. Typ. Acad. 5-487 l. Hiány: címlap + 3-4. l. Korabeli félbőr-kötésben. François Antoine Pomey (1618-1673) francia jezsuita,...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

686. item
Pomey, (François Antoine) Franciscus: Flos Latinitatis, ex auctorum Latinae linguae principum monumentis excerptus ...
Flos Latinitatis, ex auctorum Latinae linguae principum monumentis excerptus ... Tyrnaviae, 1745. Typ. Acad. 5-487 l. Hiány: címlap + 3-4. l. Korabeli félbőr-kötésben. François Antoine Pomey (1618-1673) francia jezsuita, romanista, filológus és lexikográfus. Latin-magyar-német nyelvkönyv és szótár, gazdag háromnyelvű szószedettel. Az 1700-as évek első harmadában készült el a jezsuita gimnáziumok működését, tananyagát és oktatási módszereit egységesítő tanterv, amely egyben az első ilyen jellegű magyarországi dokumentum is. Ebben külön hangsúlyozzák az anyanyelv szerepét a latin tanításában, és szorgalmazzák a fordítások, összevetések alkalmazását. Segédkönyveket is készítettek, amelyekben anyanyelven írt magyarázatokkal segítették a diákok munkáját. Elsőként Franz Wagner frazeológiai szótárát adták ki Univerdae Phraseologiae latinae Corpus (1750) címmel. Ezt követően már több, a jezsuita gimnáziumok számára készült tankönyvben találhatók magyar nyelvű szövegrészek, például Dobronaki János a latin törzsszöveget magyarul is szerepeltette latin–magyar szólásgyűjteményében, Pomey Ferenc pedig a magyar mellett német fordítást is csatolt a Flos latinitatis című gyűjteményéhez. Ritka.