2025. Oct. 12., Sunday
Live-Auktion

Ex Libris Antikvárium
Fair Partner ✔
67. aukció

11-11-2022 17:00 - 11-11-2022 18:33

 
154.
tétel

Ánténor utazása Görög országban és Ázsiában, Egyiptomról való értekezésekkel. Herkulánumban talált görög kéziratban. Frantzia nyelvre (Étienne François de) Lantier a Sz. Lajos rendjének keresztes vitéze, Frantziából pedig Magyar nyelvre fordította és néme

Ánténor utazása Görög országban és Ázsiában, Egyiptomról való értekezésekkel. Herkulánumban talált görög kéziratban. Frantzia nyelvre (Étienne François de) Lantier a Sz. Lajos rendjének keresztes vitéze, Frantziából pedig Magyar nyelvre fordította és néme

Nagyenyed, 1831-1833. A Ref. Kolégyom betüivel Vízi István által. 1 t. (kőnyomat, jobb sarka hiányos.) XIX. (20)22–292 p.,1 t. (kőnyomat.) 264 p. 4 sztl. lev., 229 p. 2 sztl. lev. (hiány 18-37. p.) A mű első ismert kiadása...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

154. Artikel
Ánténor utazása Görög országban és Ázsiában, Egyiptomról való értekezésekkel. Herkulánumban talált görög kéziratban. Frantzia nyelvre (Étienne François de) Lantier a Sz. Lajos rendjének keresztes vitéze, Frantziából pedig Magyar nyelvre fordította és néme
Nagyenyed, 1831-1833. A Ref. Kolégyom betüivel Vízi István által. 1 t. (kőnyomat, jobb sarka hiányos.) XIX. (20)22–292 p.,1 t. (kőnyomat.) 264 p. 4 sztl. lev., 229 p. 2 sztl. lev. (hiány 18-37. p.) A mű első ismert kiadása 1797-ben jelent meg Párizsban, már ott is fordításként. A fordító Farkas Sándor (Gyulafehérvári) (1795(?)-1858) alszolgabíró, író, szónok. 1848-49-ben vésztörvényszéki bíróként működött, ezért emigrálnia kellett. Korabeli, vaknyomással díszített gerincű félbőr-kötésben, szép példány, rendkívül ritka.