2025. Sep. 23., Tuesday
Live auction

Studio Antikvárium
40. könyvárverés

14-06-2018 17:00 - 14-06-2018 23:23

 
16.
tétel

Barthélemy [Jean Jacques]: Az ifju Anacharszis’ útazása Görög-országban. A’ bévett időszámlálás előtt a’ negyedik Század’ közepén. Barthelemy apátur után francziából forditotta Deáky Filep Sámuel. 1–7. kötet. [Teljes, négy kötetbe kötve].

Barthélemy [Jean Jacques]: Az ifju Anacharszis’ útazása Görög-országban. A’ bévett időszámlálás előtt a’ negyedik Század’ közepén. Barthelemy apátur után francziából forditotta Deáky Filep Sámuel. 1–7. kötet. [Teljes, négy kötetbe kötve].

Kolo’sváron, 1820. A’ Ref. Kolégyom’ betüivel. 2 t. (rézmetszetű címkép + díszcímlap) + XVI + 283 + [9] p. + 4 térkép (kihajtható rézmetszet); 2 t. (rézmetszetű címkép + díszcímlap) + [4] + 359 + [1] + 1 t. (kihajtható...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

16. item
Barthélemy [Jean Jacques]: Az ifju Anacharszis’ útazása Görög-országban. A’ bévett időszámlálás előtt a’ negyedik Század’ közepén. Barthelemy apátur után francziából forditotta Deáky Filep Sámuel. 1–7. kötet. [Teljes, négy kötetbe kötve].
Kolo’sváron, 1820. A’ Ref. Kolégyom’ betüivel. 2 t. (rézmetszetű címkép + díszcímlap) + XVI + 283 + [9] p. + 4 térkép (kihajtható rézmetszet); 2 t. (rézmetszetű címkép + díszcímlap) + [4] + 359 + [1] + 1 t. (kihajtható rézmetszet) + 12 térkép (kihajtható rézmetszet, melyből 3 alaprajz); 2 t. (rézmetszetű címkép + díszcímlap) + 360 + [6] p. + 5 térkép (kihajtható rézmetszet); 2 t. (rézmetszetű címkép + díszcímlap) + [2] + 360 + [2] p. + 1 t. (kihajtható rézmetszet) + 5 térkép (kihajtható rézmetszet); 2 t. (rézmetszetű címkép + díszcímlap) + [2] + 360 p.; 2 t. (rézmetszetű címkép + díszcímlap) + [4] + 330 + [2] p. + 2 t. (kihajtható rézmetszet) + 1 térkép (kihajtható rézmetszet); 2 t. (rézmetszetű címkép + díszcímlap) + [4] + 84 + LX + [4] + CVI + [2] + [4] + 39 + [1] p. Első magyar kiadás.
Jean Jacques Barthélemy abbé (1716–1795) királyi éremtáros, a Francia Akadémia tagja volt, aki archeológiai kutatásokat is végzett Olaszországban. Először 1788-ban megjelent műve népszerű regényes leírás a Kr. e. 4. század görög világáról, mely egyszerre kalandregény, utazóregény és a helyes uralkodásról szóló államregény, az antik művelődés különböző témáiról való csevegéssel fűszerezve. Miként kell nevelni az ifjakat, hogyan kell jósolni, mifélék a hangszerek, minémű erkölcsi hatással van a muzsika a lélekre, miként működik a nézőjáték (színház) Hellászban, beleértve egy komplett Antigoné-elemzést is, melyet a regény szereplői a beékelt elemzés után színjátékszerűen megvitatnak, hogyan képzelhető el a korabeli tudományosság (matematika, fizika), van-e jog lázadni, és milyenek a helyes törvények, és milyen is a helyes élet. A sok leírás között persze sovány a cselekmény, de a szöveg végül is képzelt társadalmak berendezkedését mutatja be, és ekként nem cselekményelvű. A kortárs olvasók cselekményt kaptak más románoktól; az államregényben a képzelt államok sokaságában gyönyörködhettek; egyben föltehették a kérdést, hogy van-e mód megváltoztatni a fennálló viszonyokat. Ekként 1788-ban a maga terjengős módján nagyon is aktuális kérdéseket boncolt. A mű nem csak a nagy forradalom görög-kultuszára, hanem a Napóleon-kori neoklasszicizmus, az empire stílus kialakulására is nagy hatással volt.
A magyar fordító, Deáky Filep Sámuel (1784–1855) a kolozsvári református kollégiumban tanult, majd guberniumi tisztviselő lett. 1831-ben a Magyar Tudós Társaság tagjává választották.
A teljes mű 7–7 rézmetszetű címképet és díszcímlapot, 27 kihajtható, rézmetszetű térképet és 4 kihajtható, rézmetszetű táblát tartalmaz. A címképmetszeteket Gerstner József (1. kötet), Blaschke János (7. kötet), a többit, valamint a rézmetszetű térképeket, látképeket és alaprajzokat Nagy Sámuel készítette. A könyvhöz tartozó, önálló címlappal megjelent függeléket (A’ régi Görög-országot illető mappák’ plánumok’ vidékek’ és pénzek’ gyűjteményje az ifju Anacharszis’ útazásához. Melyet megelőz Barbié du Bocage’ világositó értekezése a’ mappák’ igazolására) példányunk hetedik kötetéhez kötötték.
Prov.: Népkönyvtári Központ.
Egységes, korabeli, díszesen aranyozott gerincű, barna félbőr kötésben, festett lapszélekkel. Dekoratív, szép sorozat.