2025. szept. 10., szerda
Katalógus bemutatás

Krisztina Antikvárium
36. könyv, fénykép, kézirat, plakát és egyéb papírrégiség árverés

2015. 10. 31. szombat 10:00

 
522.
tétel

Bonnet Károly, [Charles]: A’ Természet’ Vizsgálása. Írta Bonnet Károly. Frantzia Nyelvből Magyar Nyelvre fordította, ’s némely Hozzáadásokkal megbővitve kiadta Tóth Pál. 1–3. darab. Első magyar kiadás.

Bonnet Károly, [Charles]: A’ Természet’ Vizsgálása. Írta Bonnet Károly. Frantzia Nyelvből Magyar Nyelvre fordította, ’s némely Hozzáadásokkal megbővitve kiadta Tóth Pál.  1–3. darab. Első magyar kiadás.

Pesten, 1818–1819, Trattner János Tamás betűivel ’s költségeivel. 1t. (címkép: Lehnhardt Sámuel rézmetszete), XXII, (23)-96 (helyesen) 396; 495; 401,[5]p. A svájci szerző a természet lépcsőzetes felépítéséről szóló 18. századi...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

522. tétel
Bonnet Károly, [Charles]: A’ Természet’ Vizsgálása. Írta Bonnet Károly. Frantzia Nyelvből Magyar Nyelvre fordította, ’s némely Hozzáadásokkal megbővitve kiadta Tóth Pál. 1–3. darab. Első magyar kiadás.
Pesten, 1818–1819, Trattner János Tamás betűivel ’s költségeivel. 1t. (címkép: Lehnhardt Sámuel rézmetszete), XXII, (23)-96 (helyesen) 396; 495; 401,[5]p. A svájci szerző a természet lépcsőzetes felépítéséről szóló 18. századi elméletet (gradáció) fejti ki munkájában. Műveiből az állatokra és növényekre vonatkozó részt Tóth Pál, kis Verőce helység református papja fordította magyarra. Ez az élővilág származásának kérdését vizsgáló első magyar nyelvű munka. A fordító, az olykor igen szűkszavú művet számos, nagyrészt igen szabatos, sok ismeretről és a természet szorgos megfigyeléséről tanúskodó, kiegészítő jegyzettel látta el. Az első kötetből egy táblázat hiányzik. Korabeli papírkötésben. Az első kötet kötése eltér a másik kettőtől. 18,2 - 18,6 cm. (3 db)