2025. Sep. 10., Wednesday
Katalogpräsentation

Studio Antikvárium
31. Bücherauktion

12-12-2014 17:00

 
529.
tétel

Czinke Ferenc: Beszéd a’ magyar nyelv ügyében.

Czinke Ferenc: Beszéd a’ magyar nyelv ügyében.

A’ Kir. Universzitás előtt nagyszámú tekíntetes nemes hazafiak gyülekezetében. Mondotta Czinke Ferentz a’ Kir. Universzitásnál, a’ magyar nyelvnek és literatúrának tanítója, több tudós társaságok tagja; midőn új tisztébe...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

529. Artikel
Czinke Ferenc: Beszéd a’ magyar nyelv ügyében.
A’ Kir. Universzitás előtt nagyszámú tekíntetes nemes hazafiak gyülekezetében. Mondotta Czinke Ferentz a’ Kir. Universzitásnál, a’ magyar nyelvnek és literatúrának tanítója, több tudós társaságok tagja; midőn új tisztébe iktatódnék 4. Aprilis 1808. (Bevezető: Bessenyei Sándor Ts. Kir. Lovas Kapitány.)
Pesten, [1808]. Trattner Mátyás betűivel. [6] + 43 + [1] p.
Egyetlen kiadás.
A mű érdekessége, hogy előszavát Bessenyei Sándor királyi testőr költő, Bessenyei György testvére, Milton Elveszett paradicsomának első magyar fordítója írta. Czinke Ferenc (1761–1835) 1809 és 1830 között – Révai Miklós halálát követően – a pesti egyetem magyar nyelv és irodalom tanára. Később a nyelvészeti tanszékre került, amelyet nyelvgyakorló-iskolává tett, tanítványaival dramatizált, népieskedő verseit adatta elő. Kortársai nem sokra becsülték, Vörösmarty epigrammában gúnyolta ki: „Gőzei közt fejedet főnek gondoltam: azonban / Tök vala s benne kicsin, kék fejű cinke magolt.”
Szüry ø.
Fűzve, szélein enyhén gyűrött korabeli festett papírborítóban.