2025. szept. 28., vasárnap
Katalógus bemutatás

Studio Antikvárium
17. árverés

2005. 12. 02. péntek 17:00

 
87.
tétel

Steidele János, [Raphael Johann] - Magyar bábamesterség. >>

Steidele János, [Raphael Johann] - Magyar bábamesterség. >>

Iratatott német nyelven Steidele János a bontzoló, borbély, és bábamesterségeknek rendkivüll-valo szabados tanitoja, az egybe kötött Sz. Háromság, és spanyol ispotályoknak helybéli borbély-mestere által: mellyet a felső...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

87. tétel
Steidele János, [Raphael Johann] - Magyar bábamesterség. >>
Iratatott német nyelven Steidele János a bontzoló, borbély, és bábamesterségeknek rendkivüll-valo szabados tanitoja, az egybe kötött Sz. Háromság, és spanyol ispotályoknak helybéli borbély-mestere által: mellyet a felső hatalmasságnak parantsolatjára huszonhat tábla-képekkel meg-magyarázva magyar nyelven ki-adott, [fordított] Szeli Károly.

Bétsben, 1777. Schultz ny. [14] + XXVI + 461 + [8] p. + 26 t. (kihajtható rézmetszet). Egyetlen magyar nyelvű kiadás. Sorrendben a harmadik magyar nyelvű bábatankönyv. A 18. században a szülések levezetése szinte kizárólagosan a bábák feladata volt, csupán végveszélyben kérték a tanultabb kirurgus, illetve az orvos segítségét. Nem ok nélkül volt igen magas a szülési mortalitás, illetve a szakszerűtlen közreműködéssel világra jött csecsemők korai elhalálozásának aránya. A tudatlanság mindkét részről általános volt, a kuruzslók, angyalcsinálók csakúgy vétkesek voltak, mint az asszonyok, akik rosszul értelmezett szeméremből csak a megszokott - babonás és hiányos szakmai tudással vajákoló - bábát engedték a szüléseknél segédkezni. Szeli Károly 1777-ben adta közre Magyar bábamesterség címmel Johann Steidele munkájának fordítását. Rendkívül alapos mű, a női test anatómiáját, majd a normális és rendellenes terhesség jellemzőit ismerteti, leírja az egészséges szülés menetét és a rendellenes szülések válfajait, az alkalmazott eljárásokkal egyetemben. Az elméleten túlmenően nagy hangsúlyt fektet a gyakorlati ismeretekre is, ilyen irányú tanácsait a rendkívül szép kivitelű és szemléletes ábrákkal teszi érthetőbbé. Így indokolja a gyakorlati oktatás szükségességét: „Az Orvosi, Borbélyi, és Bábáskodásra tanító Tudományok nem olly elmére és gondolkodásra fondáltatott Tudományok (scientia speculativa), mellyeket tsak olvasás által lehetne meg-tanulni; ezek tselekedettel meg-mutatandó Mesterségek, mellyeknek tzélját tsak hoszszas Praksis által érhetjük el”. A bevezetőben rövid szószedetet tesz közzé, a leggyakrabban használatos anatómiai kifejezések magyar neveivel ismerteti meg az olvasót, mert „a Magyar nyelvnek is vagyon annyi jussa, mit más nyelvek tulajdonítanak magoknak” - jelenti ki öntudattal. (Kapronczay Katalin: Orvosi és egészségügyi felvilágosító irodalom a 18. századi Magyarországon). Győry 124. old. Restaurált korabeli félbőr kötésben. Az oldalakon néhol csekély szúrágás, de összességében nagyon jó példány, rendkívül ritka könyv. Tudomásunk szerint az elmúlt ötven évben árverésen nem szerepelt.