2025. Sep. 26., Friday
Catalogue presentation

Studio Antikvárium
26th Book Auction

15-05-2009 17:00

 
282.
tétel

Nógrádi Mátyás: Idvösség Kapuja, söt, a’ menyorszag csalhatatlan uta; mellyen járt, büneiböl igazán meg-tért Isai fia, David Kiraly: …

Nógrádi Mátyás: Idvösség Kapuja, söt, a’ menyorszag csalhatatlan uta; mellyen járt, büneiböl igazán meg-tért Isai fia, David Kiraly: …

Mellyet ez-elött Angliai Nyelven ki-bocsátott, rész-szerint, Hildersam Londinumban, Isten népének, és a térendö bünösök idvességére: Mostan pedig Magyar Nyelvre forditott, és az egész ötven-edgyedik Soltárt, öszve-szedegetvén, az...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

282. item
Nógrádi Mátyás: Idvösség Kapuja, söt, a’ menyorszag csalhatatlan uta; mellyen járt, büneiböl igazán meg-tért Isai fia, David Kiraly: …
Mellyet ez-elött Angliai Nyelven ki-bocsátott, rész-szerint, Hildersam Londinumban, Isten népének, és a térendö bünösök idvességére: Mostan pedig Magyar Nyelvre forditott, és az egész ötven-edgyedik Soltárt, öszve-szedegetvén, az üldözés alatt nyögö, Magyar Ecclesiák vigasztalására, és hitek álhatatos erössitésére, ki-bocsátott.
Colosvarat, 1672. Nyomtattatott Veres-Egyhazi Szentyel Mihaly által. [24] + 1440 [helyesen 1424] + [16] p.
Példányunk első nyolc levele, valamint az utolsó levél másolattal pótolt.
Zsoltármagyarázó prédikációk. Nógrádi Mátyás az 51., ún. bűnbánati zsoltár magyarázatához az angliai Arthur Hildersam, Londonban, 1635-ben megjelent munkáját vette alapul. A hazai puritanizmusra nagy hatást gyakoroló szerző munkáját azonban alaposan kiegészítette, így szól a Szentírás könyveiről, a zsoltárokról általában és részletesebben a bűnbánókról, valamint a szövegelemzés közben sok gyakorlati kérdéséről, pl. az orgona használatáról, a táncról is. A munkát az angol szakirodalom is számon tartja.
A magyarországi irodalomtörténet főként a kötet bevezető részeit méltatja. Egyfelől az elöljáró beszéd lényegében egy igen korai hazai retorikai értekezés. Másfelől jelentős a szerző itt olvasható 13 magyar nyelvű költeménye. A neves személyekhez írott munkákat a bennük megfogalmazott közérdekű mondanivaló (a tanulás, tudás fontossága, az ország sorsa, stb.) kiemeli a kor szokásos ajánlóversei sorából. Itt jelent meg a szerző verses önéletírása is, amely személyes hangja és életrajzi adatai miatt érdekes.
Nógrádi Mátyás (1617–1681) egyetemi tanulmányait Leidenben és Utrechtben végezte, ekkor tett látogatást Angliában is. Hazatérve Sárospatakon tanított, később Debrecenben és Nagybajomban volt lelkész. Esperessé, majd püspökké választották. Jelentős érdemeket szerzett a II. Rákóczi György bukását követő zavarokban és a török megtorló hadjáratokban szétzilálódott közösségek újjászervezésében.
Prov.: Glitzke Sándor.
RMK I. 1133.
XX. század második felében, korabeli anyagok felhasználásával készült, bordázott gerincű félbőr kötésben. Összességében – hiányait is figyelembe véve – rendes példány, tudomásunk szerint az elmúlt negyven évben árverésen nem szerepelt.