2025. szept. 30., kedd
Élő közvetítés (LIVE)

Hereditas Antikvárium
17. árverés – Miscellanea ex libris Borda Lajos

2025. 10. 03. péntek 16:00 - 2025. 10. 03. péntek 22:00  3 nap múlva

 
480.
tétel

A’ Selyem-eresztésnek módja, az-az: Elégséges le-irása annak, miképen kellessék Eperj-Fákat, és Selyem-Eresztő-Bogarakat szaporítani, azokra gondot-viselni, a’ Selymet jól kikészíteni, és haszonra fordítani.

A’ Selyem-eresztésnek módja, az-az: Elégséges le-irása annak, miképen kellessék Eperj-Fákat, és Selyem-Eresztő-Bogarakat szaporítani, azokra gondot-viselni, a’ Selymet jól kikészíteni, és haszonra fordítani.

… Fordíttatott Németböl Magyarra 1752-dik Esztendőben. Szebenben, 1754. Sárdi Sámuel ny. 96p. Az első magyar nyelvű selyemtenyésztési munka. Az eredeti német mű szerzőjét nem ismerjük, a fordító egyes források szerint a...
  • HUF
  • EUR
  • USD
kikiáltási ár: 120 000 HUF
Vételi megbízás erre a tételre

Figyelem! Sikeres licit esetén az Aukciósház felé Önnek fizetési kötelezettsége van.
Az Aukciósház a leütési áron felül, árverési jutalékot is felszámíthat, melynek mértékéről az Aukciósház Árverési Feltételeiben tájékozódhat előzetesen.
Amennyiben fizetési kötelezettségét a megadott határidőn belül elmulasztja és a fizetési felszólításoknak sem tesz eleget, az ÁSZFF 7.2.1.3. pontja értelmében regisztrációját az Axioart visszavonhatja.

A vételi megbízás összege:
HUF


  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása

… Fordíttatott Németböl Magyarra 1752-dik Esztendőben.
Szebenben, 1754. Sárdi Sámuel ny. 96p.
Az első magyar nyelvű selyemtenyésztési munka. Az eredeti német mű szerzőjét nem ismerjük, a fordító egyes források szerint a nyomdász, Sárdi Sámuel volt. Magyarországon a XVII. század végén egy olasz kezdett selyemhernyó-tenyésztésbe először. A fellendülés Mária Terézia korában indult meg. Ő alapította az első iskolát Eszéken, és királyi biztosul kinevezte Sollenghi Károlyt. Az újabb fellendülés a reformkorban, a magyar ipar születése idején jött el. Ekkor foglalkozott az üggyel Wesselényi és Kossuth mellett Széchenyi is, aki már a Hitelben is írt erről. 1840-ben jelent meg a legjelentősebb mű a témában, a „Selyemrül”.
Korabeli papírkötésben.



ajánlott műtárgyak a katalógusban

480. tétel
A’ Selyem-eresztésnek módja, az-az: Elégséges le-irása annak, miképen kellessék Eperj-Fákat, és Selyem-Eresztő-Bogarakat szaporítani, azokra gondot-viselni, a’ Selymet jól kikészíteni, és haszonra fordítani.
… Fordíttatott Németböl Magyarra 1752-dik Esztendőben.
Szebenben, 1754. Sárdi Sámuel ny. 96p.
Az első magyar nyelvű selyemtenyésztési munka. Az eredeti német mű szerzőjét nem ismerjük, a fordító egyes források szerint a nyomdász, Sárdi Sámuel volt. Magyarországon a XVII. század végén egy olasz kezdett selyemhernyó-tenyésztésbe először. A fellendülés Mária Terézia korában indult meg. Ő alapította az első iskolát Eszéken, és királyi biztosul kinevezte Sollenghi Károlyt. Az újabb fellendülés a reformkorban, a magyar ipar születése idején jött el. Ekkor foglalkozott az üggyel Wesselényi és Kossuth mellett Széchenyi is, aki már a Hitelben is írt erről. 1840-ben jelent meg a legjelentősebb mű a témában, a „Selyemrül”.
Korabeli papírkötésben.
kikiáltási ár: 120 000