2025. Sep. 27., Saturday
Catalogue presentation

Studio Antikvárium
24. Book Auction

21-11-2008 17:00

 
254.
tétel

[Világirodalom 2.]

[Világirodalom 2.]

Balzac, [Honoré de]: Igön fura kis istóriák, az kiket az néhai való jó Balzac urnak frantzúz eredetijéből magyari nyelvre fordita: Geyza Deák [Laczkó Géza]. [Budapest] Pesthini, 1918. Nyugat (Nagyváradi Napló-ny.) 97 + [3] p....

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

254. item
[Világirodalom 2.]
Balzac, [Honoré de]: Igön fura kis istóriák, az kiket az néhai való jó Balzac urnak frantzúz eredetijéből magyari nyelvre fordita: Geyza Deák [Laczkó Géza]. [Budapest] Pesthini, 1918. Nyugat (Nagyváradi Napló-ny.) 97 + [3] p. Egyetlen kiadás. Laczkó Géza Balzac híres Contes Drolatiques-jának négy humoros novelláját fordította le. Későbbi félvászon kötésben.

Varé, Daniele: Egy mosolygó diplomata emlékiratai. [Humoros emlékiratok.] Fordította: Zathureczky Gyula. 1–2. kötet. [Budapest, 1942]. Stádium. 199 + [1] p.; 1 t. (a szerző fényképe) + 436 p. Prov.: Szaplonczay-gyűjtemény. Egységes, aranyozott kiadói egészvászon (a 2. kötet félvászon) kötésben.

Tolsztoj, [Lev Nyikolajevics]: Anekdóták, érdekességek életéből. Eredeti forrásokból összegyűjtötték: Gellért Hugó és Szini Gyula. Bevezetéssel ellátta: Szini Gyula. 1–5. kötet. – Gyerekésszel és egyéb elbeszélések. Orosz eredetiből fordította: Gellért Hugó. (Három kötetbe kötve). Budapest, [1930]. Christensen és Társa, Gutenberg Könyvkiadó Vállalat (Globus ny.) 143 + [1] p.; [2] +147–271 + [1] p.; 142 + [2] p.; [2] + 147–271 + [1] p.; 163 + [1] p.; [4] + 169–264 + [2] p. (Tolsztoj összes regényei és elbeszélései). Prov.: Prohászka Imre (Ex libris). Egységes, korabeli félvászon kötésben, a lapok belső margója néhol kissé foltos.

Zoscsenko, Mihail [Mihajlovics]: Teterkin és a többiek. Fordította: Berény Imre. (Előszó: Tiszay Andor.) (Budapest), [1946]. Forrás-nyomda. 127 + [1] p. A nagy orosz humorista első megjelent kötete. A könyv borítólapját és a szövegközti illusztrációkat Byssz Róbert készítette. Fűzve, illusztrált kiadói borítóban.