2025. Oct. 18., Saturday
Live auction

Múzeum Antique Book Shop
Fair Partner ✔
40. Könyvárverés

28-04-2022 17:00 - 28-04-2022 21:37

 
33.
tétel

[PALASOVSZKY] PALASOVSKY Ödön: Punalua. [Dedikált]

[PALASOVSZKY] PALASOVSKY Ödön: Punalua. [Dedikált]

Bp. 1926. Uj Föld. (Krausz ny.) 76+[4] p. Első kiadás. Dedikált példány: "Gáspár Endre úrnak igaz tisztelettel és üdvözlettel a szerző". Gáspár Endre (1897-1955) műfordító, esztéta, író, újságíró. a kommün alatt pedig a Népakarat...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

33. item
[PALASOVSZKY] PALASOVSKY Ödön: Punalua. [Dedikált]
Bp. 1926. Uj Föld. (Krausz ny.) 76+[4] p. Első kiadás.
Dedikált példány: "Gáspár Endre úrnak igaz tisztelettel és üdvözlettel a szerző".
Gáspár Endre (1897-1955) műfordító, esztéta, író, újságíró. a kommün alatt pedig a Népakarat c. napilap szerkesztője volt. A vörösök bukását követően Pozsonyba, majd Bécsbe emigrált, s fordítóként helyezkedett el. Budapestre való visszaköltözését követően 1944-ben deportálták. A háború után műfordítóként működött számos napilapnál. Az 1945-ig terjedő korszakig körülbelül ötszáz magyar könyvet (Móra Ferenc, Nyírő József, Karinthy Frigyes stb.) fordított németre, angolra és spanyolra. Összesen tizennégy nyelvből fordított. Egyetlen önálló kötete: Kassák Lajos az ember és munkája (lásd 4. sz. tételünket), melyben szinte túláradóan méltatja Kassák verseit.
A Punaluá-ról, a magyar dadaista költészet kiemelkedő jelentőségű kötetéről a kortárs kritika így ír: "A Punalua teljesen szakít minden szociális fájdalommal és egy nagy életérzés kirobbanásához hasonlít. A dadaizmusnak abból a korszakából származik, mely a szerző egyéniségének leginkább megfelel és szivéhez legközelebb áll, amikor Dada még nem akart más lenni, mint a fogalmak szürke´ börtönéből s a logika vasbéklyóiból szabaduló nagy életösztön-felviharzás és a vers nem akart más lenni, mint a létérzés hatalmas és ösztönszerű kirobbanása. (Strém István: Punaula. Korunk, 1927. máj.) - Weöres Sándor az amerikai beat-költészet előlegezőjét látta a Punalua költőjében, s helyét a magyar avantgarde Kassák főalakja körüli csoportjában jelölte ki.
A boríték s a kötet végén néhány lapszél restaurált.
Modern, okker bőrkötésben, a kötéstáblán léniával húzott, fekete-piros bőrrátéttel készült, a címlap elemeiből építkező nonfiguratív képpel, gerincén fekete címfelirattal, nyílásán alul-felül okker bőrrel vont (belül piros) fekete kartontokban. A művészi kötés Gönczi Péter könyvrestaurátor szignált, aláírt, keltezett munkája.