2025. Oct. 19., Sunday
Live-Auktion

Múzeum Antique Book Shop
Fair Partner ✔
40. Könyvárverés

28-04-2022 17:00 - 28-04-2022 21:37

 
33.
tétel

[PALASOVSZKY] PALASOVSKY Ödön: Punalua. [Dedikált]

[PALASOVSZKY] PALASOVSKY Ödön: Punalua. [Dedikált]

Bp. 1926. Uj Föld. (Krausz ny.) 76+[4] p. Első kiadás. Dedikált példány: "Gáspár Endre úrnak igaz tisztelettel és üdvözlettel a szerző". Gáspár Endre (1897-1955) műfordító, esztéta, író, újságíró. a kommün alatt pedig a Népakarat...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

33. Artikel
[PALASOVSZKY] PALASOVSKY Ödön: Punalua. [Dedikált]
Bp. 1926. Uj Föld. (Krausz ny.) 76+[4] p. Első kiadás.
Dedikált példány: "Gáspár Endre úrnak igaz tisztelettel és üdvözlettel a szerző".
Gáspár Endre (1897-1955) műfordító, esztéta, író, újságíró. a kommün alatt pedig a Népakarat c. napilap szerkesztője volt. A vörösök bukását követően Pozsonyba, majd Bécsbe emigrált, s fordítóként helyezkedett el. Budapestre való visszaköltözését követően 1944-ben deportálták. A háború után műfordítóként működött számos napilapnál. Az 1945-ig terjedő korszakig körülbelül ötszáz magyar könyvet (Móra Ferenc, Nyírő József, Karinthy Frigyes stb.) fordított németre, angolra és spanyolra. Összesen tizennégy nyelvből fordított. Egyetlen önálló kötete: Kassák Lajos az ember és munkája (lásd 4. sz. tételünket), melyben szinte túláradóan méltatja Kassák verseit.
A Punaluá-ról, a magyar dadaista költészet kiemelkedő jelentőségű kötetéről a kortárs kritika így ír: "A Punalua teljesen szakít minden szociális fájdalommal és egy nagy életérzés kirobbanásához hasonlít. A dadaizmusnak abból a korszakából származik, mely a szerző egyéniségének leginkább megfelel és szivéhez legközelebb áll, amikor Dada még nem akart más lenni, mint a fogalmak szürke´ börtönéből s a logika vasbéklyóiból szabaduló nagy életösztön-felviharzás és a vers nem akart más lenni, mint a létérzés hatalmas és ösztönszerű kirobbanása. (Strém István: Punaula. Korunk, 1927. máj.) - Weöres Sándor az amerikai beat-költészet előlegezőjét látta a Punalua költőjében, s helyét a magyar avantgarde Kassák főalakja körüli csoportjában jelölte ki.
A boríték s a kötet végén néhány lapszél restaurált.
Modern, okker bőrkötésben, a kötéstáblán léniával húzott, fekete-piros bőrrátéttel készült, a címlap elemeiből építkező nonfiguratív képpel, gerincén fekete címfelirattal, nyílásán alul-felül okker bőrrel vont (belül piros) fekete kartontokban. A művészi kötés Gönczi Péter könyvrestaurátor szignált, aláírt, keltezett munkája.