2025. okt. 15., szerda
Katalógus bemutatás

Studio Antikvárium
37. könyvárverés

2017. 06. 08. csütörtök 17:00

 
196.
tétel

[Oxenstierna, Johan Turesson, af Croneborg]: Gróf Oxenstirn külömbféle tárgyak iránt hat részekben foglalt gondolattyainak rövid értelme,...

[Oxenstierna, Johan Turesson, af Croneborg]: Gróf Oxenstirn külömbféle tárgyak iránt hat részekben foglalt gondolattyainak rövid értelme,...

tulajdon méltóságáért, és erkölcsi oktatásáért német fordításból magyarra forditatott Sipeki Balás Károly által. Első–második rész. [Egybekötve.] Nagy-Váradon, 1816–1818. Nyomtattatott Tichy János betűivel. 173 + [1] p.; 135 +...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

196. tétel
[Oxenstierna, Johan Turesson, af Croneborg]: Gróf Oxenstirn külömbféle tárgyak iránt hat részekben foglalt gondolattyainak rövid értelme,...
tulajdon méltóságáért, és erkölcsi oktatásáért német fordításból magyarra forditatott Sipeki Balás Károly által. Első–második rész. [Egybekötve.]
Nagy-Váradon, 1816–1818. Nyomtattatott Tichy János betűivel. 173 + [1] p.; 135 + [3] p. Egyetlen magyar kiadás.
Példányunk első kötetének két levele (A4–5) másolattal pótolt. Johan Turesson Oxenstierna (1666–1733) svéd gróf. Uppsalai tanulmányai befejeztével 1682-től 1723-ig bejárta Nyugat-Európa különböző országait; élt Németországban és Franciaországban, ahonnan költekező életmódja miatt, vagyonának elherdálása után kényszerűségből tért haza Svédországba, és családja, barátai anyagi támogatására szorult. Önvizsgálatra kényszerült, a társas élettől visszavonultan élt, életének utolsó szakaszát az írásnak, filozofikus gondolatai kifejtésének szentelte. Műveire nagy hatással voltak a XVI. századi francia moralisták. Etikai, vallási és esztétikai kérdésekről rövid esszéket, aforizmákat írt, és korában igen nagy népszerűségnek örvendett. Az eredetileg franciául megjelent mű Friedrich Wilhelm von Bernewitz által készített német fordítását (Des Grafen von Oxenstierna Gedanken über verschiedene Gegenstände) használta fel Sipeki Balás Károly nagyváradi magyar kamarai ügyész a magyar kiadás alapjául.
Fűzve, gerincén sérült, hiányos, korabeli papírborítóban, körülvágatlan, részben felvágatlan példány. Nagyon ritka könyv.