2025. Oct. 28., Tuesday
Katalogpräsentation

Szőnyi Antiquariat
18. Bücherauktion

17-11-2007 10:00

 
ArtikelNr: 518. / 518.
518.
tétel

ZORN, Friedrich Albert Grammatik der Tanzkunst Theoretischer und praktischer Unterricht… című táncművészeti szakkönyvének korabeli, kéziratos, magyar fordítása.

Az eredeti német mű 1887-ben Lipcsében jelent meg és 275 l. terjedelmű. Magyar fordításunk első oldalán ez olvasható: A tánczművészet grammatikája. Elméleti és gyakorlati tanítás a tánczművészet és a tánczírásművészetében, vagy...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

518. Artikel
ZORN, Friedrich Albert Grammatik der Tanzkunst Theoretischer und praktischer Unterricht… című táncművészeti szakkönyvének korabeli, kéziratos, magyar fordítása.
Az eredeti német mű 1887-ben Lipcsében jelent meg és 275 l. terjedelmű. Magyar fordításunk első oldalán ez olvasható:
A tánczművészet grammatikája. Elméleti és gyakorlati tanítás a tánczművészet és a tánczírásművészetében, vagy choreographiájában….Németből magyarra szabadon fordította Bodnár Sándor a „Magyar és németországi táncztanítók egyleteinek” rendes tagja. Kecskemét 1894. 3 sztl. lev. 708 kézzel számozott lap.
Zorn könyvének magyar fordítását sosem adták ki, így ez hiánypótló a magyar táncművészet múltjában elsősorban a balett, a társastánc koreográfiája és illemtan szempontjából. Feltehetőleg nem ez az egyetlen ismert kéziratos másolat, a http://www.mmi.hu/szin/szin_12_1.pdf honlap 69. lapján Dr Petravichné is tud a fordításról.
2 kötetbe kötve, korabeli egészvászon-kötésben, kopottas állapotban.