2025. Sep. 07., Sunday
Catalogue presentation

PORTOBELLO Auctionhouse
6th auction (manuscripts, photographs, numismatics, stamps, antiques)

29-04-2013 17:00

 
673.
tétel

Zempléni Árpád (1865-1919) költő, műfordító "Uj ének. Bálványbűvölő Jagali javasrul életének hetvenkettedik befejezett esztendejében" címmel.

Zempléni Árpád (1865-1919) költő, műfordító "Uj ének. Bálványbűvölő Jagali javasrul életének hetvenkettedik befejezett esztendejében" címmel.

költő, műfordító "Uj ének. Bálványbűvölő Jagali javasrul életének hetvenkettedik befejezett esztendejében" címmel. 1913. febr. 5. 4 lev. 7 beírt oldal. Zempléni Árpád kezdetben hagyományos verseket írt, majd érdeklődése...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

673. item
Zempléni Árpád (1865-1919) költő, műfordító "Uj ének. Bálványbűvölő Jagali javasrul életének hetvenkettedik befejezett esztendejében" címmel.
költő, műfordító "Uj ének. Bálványbűvölő Jagali javasrul életének hetvenkettedik befejezett esztendejében" címmel. 1913. febr. 5. 4 lev. 7 beírt oldal. Zempléni Árpád kezdetben hagyományos verseket írt, majd érdeklődése okozatosan az ősi mítoszok, mondák felé fordult. 1908-ban a Bosszú című osztják hősi énekben találta meg igazi hangját. Ettől fogva több elbeszélő költeménye jelent meg, főleg a nyelvrokon népek regevilágának ihletésére. Ezek gyűjteményes kiadása 1910-ben látott napvilágot Turáni dalok címmel, amely hatalmas könyvsiker lett: több utánnyomást megért, valamint lefordították németre is. A német fordítást Lechner Gyula (1841-1914) szobrász, festő, iparművész, Lechner Ödön építész testvére készítette, akihez Zemplénit személyes barátság fűzött. A címben szereplő Jagali Lechner gúnyneve volt.