2025. okt. 22., szerda
Élő közvetítés (LIVE)

Laskai Osvát Antikvárium
30. könyvárverés

2018. 12. 01. szombat 10:00 - 2018. 12. 01. szombat 12:14

 
350.
tétel

WERBŐCZI ISTVÁN: Decretum Latino-Hungaricum.

WERBŐCZI ISTVÁN: Decretum Latino-Hungaricum.

Sive Tripartitum opus juris consuetudinarii inclyti Regni Hungariae et Transilvaniae, ac Partium Eidem Subjectarum... Az az, Magyar és Erdély Országnak három részre osztott Törvény Könyve Kolosváratt, 1698. M. Tótfalusi Kis...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

350. tétel
WERBŐCZI ISTVÁN: Decretum Latino-Hungaricum.
Sive Tripartitum opus juris consuetudinarii inclyti Regni Hungariae et Transilvaniae, ac Partium Eidem Subjectarum... Az az, Magyar és Erdély Országnak három részre osztott Törvény Könyve
Kolosváratt, 1698. M. Tótfalusi Kis Miklós. [24] 44, 225 [recte 425] [35] p.
Hozzákötve:
[TELEGDI MIKLÓS – MOSSÓCZI ZAKARIÁS]
Index sive enchiridion omnium decretorum et constitutionum

Regni Hungariae, ad Annum 1559 usque: per causarum locos distinctum, memoriae usibusque fori maximé utile. Additis regulis juris antiqui, civilis & canonici.
[Kolozsvár] Claudiopoli, 1697. Nicolai K. de M. Tótfalu. [96] p.
„Misztótfalusi kiadói tevékenysége fontos feladatának látta, hogy az egyház és az iskolai oktatás könyvszükségleteinek kielégítése után az államvezetés, a közélet számára alapvető munkákat tegye hozzáférhetővé. Legégetőbb feladatnak azt tekintette, hogy a gyökeres változások felé sodródó erdélyi jogélet alapjait jelentő fejedelem-kori törvénygyűjteményeket tegye közzé. Ezért jelentette meg a Compilatae és az Approbatae Constitutionest követően Werbőczy már alig fellelhető Hármaskönyvének latin-magyar szövegét. Tudós tipográfusként nagy hangsúlyt fektetett a szövegromlások és a fordítási hibák kigyomlálására. Előbb a rendeket kérte fel a szöveg felülvizsgálatára, de látván azok húzódozását a nehéz feladattól, maga látott neki a javításoknak. Törvénykönyve ékesen bizonyítja, hogy ha jobb papír és gondosabb munka alkalmazására nyílik lehetősége, nincs nagy különbség amszterdami és itthoni betűinek nyomata között. Nagy gonddal készített nyomtatványában a kétnyelvű szöveg és a széljegyzetek tördelésének bonyolult kérdésére számos rendhagyó, de szellemes, harmonikus megoldást talált. Saját metszésű betűje kifogástalan öntésben, szépen szedve és nyomtatva, teljes tökéletességében mutatkozik meg ebben a könyvben. Telegdy Indexe 1697-es impresszummal, valójában e kiadvány függelékeként jelent meg.” (Studio Ant. 37. árv.)
RMK I. 1529.; RMK II. 1882., 1924.

Díszesen aranyozott gerincű, későbbi egészbőr-kötésben. 196 mm.